És A vingança? Foste-me enviada para tormento dos meus inimigos? | Open Subtitles | ألستِ إلهة الانتقام وقد أرسلتِ لتوقعي عذابًا على أعدائي؟ |
A vingança pode ser má mas é perfeitamente natural. | Open Subtitles | قد يكون الانتقام شيء لئيم، لكنه طبيعي جداً |
A vingança só funciona no cinema. Esse gajo é apenas um louco. | Open Subtitles | الانتقام عملٌ يقومون به في الأفلام لكن هذا الرجل مجرد مجنون |
Eu fiquei furioso, amargurado e só queria A vingança. | TED | كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام. |
Não ajuda fazer justiça pelas próprias mãos. A vingança não dá certo. | Open Subtitles | ليست هناك منفعة من أخذ القانون بيديكَ الإنتقام لا ينفع حقاً |
-A justiça é um pecado, Padre? -Não, mas A vingança é. | Open Subtitles | العدالة ليست خطيئة يا أبتاه ـ لا ولكن الثأر كذلك |
Se calhar o motivo seja maior do que A vingança. | Open Subtitles | ربما يكون الدافع أكبر من مجرد انتقام حبيبة مهجورة. |
Como a vida, A vingança pode causar muita confusão. | Open Subtitles | شأنه شأن الحياة، ممكن أن يتسم الانتقام بالفوضى. |
E ela e a Darlene devem ter concordado com A vingança. | Open Subtitles | و هي و دارلين اتفقتا على ان تتبادلا جرائم الانتقام |
"A vingança virá do céu sobre os infiéis se Deus quiser..." | Open Subtitles | سيحل الانتقام من إله السماء بمشيئة الله ، أيها الكفار |
A vingança é algo doce para viver, ou morrer. | Open Subtitles | الانتقام شئ جميل ان نحيا لاجله او تموت من اجله |
Sim, nós estamos em menor número.... mas estamos a ferver para A vingança! | Open Subtitles | نعم إن عددنا قليل لكن دمنا يغلى من أجل الانتقام |
Apesar de teres tentado acabar comigo, A vingança não é uma ideia que promovamos no meu planeta. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعرف أنك مهما حاولت التخلص منى الانتقام ليس فكرة نشجعها فى كوكبى |
Sei que temos muito exemplos onde A vingança funcionou muito bem. | Open Subtitles | متأكّد أننا نستطيع التفكير في أمثلة حيث يكون الإنتقام نافعاً |
A vingança não trará de volta os que perdemos. | Open Subtitles | لن يعيد الإنتقام ما فقدناه هل هذا مفهوم؟ |
Um ponto fundamental é que A vingança é paciente. | Open Subtitles | والنقطة الوحيدة البارزة هي: الإنتقام عبارة عن مريض. |
Fala comigo quando A vingança estiver ao teu alcance. | Open Subtitles | كلّمني إذاً حين يصبح الثأر في متناول يدَيك |
Eu mesmo levarei A vingança até Maracaibo debaixo da bandeira inglesa... | Open Subtitles | سأبحر بسفينتك "الثأر" لماراكايبو بنفسي بالأعلام الإنجليزية؛ وطاقمي على متنها |
- Que A vingança dos mortos não nos atinja. | Open Subtitles | ولعل انتقام الميتين لا يصيبنا ابدا نعم، يا أبي |
A vingança pode ter sido a força motivadora, mas a curiosidade substituiu A vingança. | Open Subtitles | إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ. |
Como todos os fatos se voltam contra mim... e me impelem para A vingança! | Open Subtitles | إن كل هذه الأحداث تأتي إلـيّ وتحرك بي الرغبــة النائمة للانتقام |
Sim, e se A vingança psicológica não for suficiente? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأنتقام السيبراني ليس كافياً ؟ |
Quando cabe a vampiros vingarem-se, sangue é A vingança. | Open Subtitles | , عندما يتعلق الأمر بالانتقام ومصاصي الدماء فالدمُ هو الأخذ بالثأر |
Por isso vou dar-lhe um rabo maior, até encontrar o feitiço perfeito para A vingança. | Open Subtitles | حتى أجد التعويذة المناسبة للإنتقام |
O que faz passar como burocracia cheira mais A vingança pessoal. | Open Subtitles | ما تتحدث عنه كقلق بيروقراطي يبدو أكثر وكأنه ثأر شخصي، |
É A vingança dele por todas as discussões que perdeu. | Open Subtitles | إنه انتقامه من جرّاء كل تلك المناقشات التي خسرها. |
É A vingança dele pelo que lhe aconteceu esta manhã. | Open Subtitles | لقد كان إنتقامه جراء ما حدث له هذا الصباح |
Parece que, às vezes, A vingança não é assim tão má. | Open Subtitles | أظنّ أن رد الدين ليس شيئًا سيئًا أحيانًا |