Começava a sentir que a minha presença estava a virar estas pessoas umas contras as outras. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أحس أن وجودي كان يقلب هؤلاء الناس ضد بعضهم البعض |
Bom, comandante... o xerife anda a virar a cidade de pernas para o ar à sua procura. | Open Subtitles | حسنًا أيها القائد مسؤول الأمن يقلب المدينة رأسًا على عقب للبحث عنك. |
Porque estás a virar o teu lindo nariz a este dia fantástico em que tu és a estrela | Open Subtitles | لأنكِ تديرين أنفكِ الجميل عن هذا اليوم الرائع عندما تكونين النجمة |
Que atencioso da tua parte, dar a cara quando estás a virar as costas à tua família. | Open Subtitles | يا له من امر مُراعي منكِ بأن تظهري امامك عندما تديرين ظهرك عن عائلتك |
Muito bem, estou a virar agora. És a minha testemunha. | Open Subtitles | حسناً، سأنعطف يميناً الآن لتكوني شاهده |
Porque estamos a virar aqui? | Open Subtitles | لما تنعطف من هنا ؟ علينا ان نذهب الي صالة المطار ؟ |
Está a virar para a esquerda. | Open Subtitles | إنه ينعطف نحو اليسار! أكرر لقد انعطف نحو اليسار |
Havia um monte de chineses a virar hambúrgueres. | Open Subtitles | هناك الكثير من العمال الصينيين يقلبون اللحوم المشويه هناك |
Bravo 10, Tango a virar à direita em Rochester Terrace. | Open Subtitles | برافوا 10, تانقو ينعطف يمينا لشارع روشستر تراس |
Mas foi ao quintal e o teu avô estava na grelha a virar os bifes que estavam todos queimados. | Open Subtitles | و جدك واقف عند الشواية يقلب شرائح اللحم وكلها احترقت |
O Luke Cage está a virar o bairro de pernas para o ar e a dar-lhe um bom safanão. | Open Subtitles | إن"لوك كيج"يقلب الحي رأساً على عقب ويغيره بشكل كبير. |
- Reparem... um adulto a virar hambúrgueres. | Open Subtitles | رجل يافع يقلب شرائح اللحم. |
Bem, talvez ela tenha sentido que estavas a virar as costas a um bom agente. | Open Subtitles | حسناً، ربما ظنت أنك تديرين ظهرك عن عميلة جيدة |
Estás outra vez a virar as costas às tuas irmãs? | Open Subtitles | أنت تديرين ظهركِ لأخواتكِ مرة أخرى؟ |
- Estou a virar à direita. | Open Subtitles | سأنعطف يميناً |
- a virar. | Open Subtitles | سأنعطف |
Fico sempre a pensar que a vejo... a virar a esquina, ou... de sentir o perfume dela... da almofada. | Open Subtitles | أظل أعتقد أني أراها تنعطف عند الركن أو سأحصل على نفحة من عطر من الوسادة أتعلم، أنا غسلتها |
Estou a virar. | Open Subtitles | أنا أنعطف تنعطف ؟ |
Ele está a virar à esquerda! | Open Subtitles | أكرر لقد انعطف نحو اليسار |
Ele está a virar na Av. Maryland. | Open Subtitles | . " لقد انعطف الي " ماريلاند افي |
Se eles são como a gente, onde está a foto deles a virar as cuecas do avesso? | Open Subtitles | حسناً , إن يشبهوننا تماماً , أين صورهم وهم يقلبون ملابسم الداخلية ؟ |
Estão a virar Mandrakos do avesso. | Open Subtitles | انهم يقلبون ماندراوس رأسا على عقب |
Está a virar à esquerda. | Open Subtitles | انه ينعطف الى اليسار |