Mas doutrinariamente ela continua a Virgem Mãe de Deus. | Open Subtitles | ولكن عقائديًا هي لا تزال العذراء والدة الرب |
Se olhares bem, consegues ver a Virgem Maria numa tortilha. | Open Subtitles | أنت تبدين عصبية بما فيه الكفاية. شاهدي مهدالسيدة العذراء. |
Eu queria fazer isto contigo, mas não sou a Virgem Maria. | Open Subtitles | لقد أردت فعل الشيء نفسه معك ولكنني لست السيدة العذراء |
Esta é a Virgem Maria a uma janela em São Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Pagão comunista, diz-me que amas a Virgem Maria... senão ponho-te as tripas cá fora. | Open Subtitles | أيها الكافر الشيوعي قُل أنك تؤمن بالعذراء مريم و إلا سأُبرِحُك ضرباً و لطماً |
Esta é a Virgem Maria nas traseiras, que eles começavam a apagar. | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
Disseste a alguém que viste a Virgem Maria na Cova? | Open Subtitles | هل قلتِ أنكِ رأيتِ العذراء عند الكهف اليوم؟ |
Como se a Virgem Maria não tivesse mais nada para fazer do que andar em nuvens cintílantes e dizer tolices a crianças. | Open Subtitles | كأن العذراء ليس مشغولة سوى بركوب سحابة منيرة والتكلم مع أطفال حمقى؟ |
Maria Rosa, os outros é que disseram que era a Virgem Maria, não a Lúcia. | Open Subtitles | ْ يا ماريا إن الآخرين هم الذين قالوا أنها السيدة العذراء وليست لوسيا |
E que a Virgem Maria também irá aparecer hoje, de novo. Queira-nos indicar o caminho.... | Open Subtitles | وأيضاً أن أمنا العذراء ستظهر أيضاً اليوم أرشدنا للحقل من فضلك |
Eu quero conhecer as crianças que dizem ter visto a Virgem Maria. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الأطفال الذين قالوا أنهم رأوا العذراء |
Nega os rumores de que a Virgem vai aparecer no próximo mês? | Open Subtitles | ألم يقولوا أن العذراء ستظهر الشهر القادم |
Eles viram a Virgem, o sr. Padre não. Eu acredito neles. | Open Subtitles | هم رأوا العذراء ولم يراها القس أنا أصدق ما يقولونه لي |
-Ali está a mãe da Lúcia. -A menina que viu a Virgem Maria. | Open Subtitles | هذه أم لوسيا وهي الفتاة التي رأت العذراء |
É Lúcia, a menina que vê a Virgem Maria. | Open Subtitles | إنها لوسيا.. الطفلة التي رأت العذراء المباركة |
Porque haveria a Virgem Maria de aparecer num dia como este? | Open Subtitles | لماذا اختارت العذراء يوماً مثل هذا لتظهر؟ |
Não tenho culpa de ouvir vozes e ver a Virgem, e se anjos e demónios gostam da minha companhia. | Open Subtitles | انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات أو أرى العذراء أو أن الملائكة و الشياطين تحب مصاحبتي |
Ontem, depois do seu sermão, o meu filho viu a Virgem Maria no telhado. | Open Subtitles | ايتها الراهبة، ولدي الصغير رأى الأم العذراء على السطح الليلة الماضية بعد خطبتك |
Este quadro é dedicado a Virgem dos Desamparados. | Open Subtitles | هذه لسيدة شُفيت من الحمى العذراء تبتسم لها |
Quando ficamos sabendo de teus problemas... rezei para a Virgem, pedindo um milagre. | Open Subtitles | عندما سمعنا بمتاعبك صليت لأمنا العذراء من أجل معجزة |
Amas a Virgem Maria? | Open Subtitles | أنت تؤمن بالعذراء مريم ، أليس كذلك ؟ |