a Vivian e eu estávamos a dar-nos bem, juro. | Open Subtitles | انظر , فيفان وانا كنا ما يرام، وأقسم أنه |
a Vivian disse que tu eras horrível. Ela tinha razão. | Open Subtitles | فيفان قالت أنكِ شخص سئ، لقد كانت مُحقة. |
Penso que a Mia quer falar sobre a Vivian, sabe? | Open Subtitles | ! .. أعتقد أن (مايا) بحاجة للتحدث عن (فيفان). |
a Vivian Cudlip garantiu-me um salão no The Colony. | Open Subtitles | لقد ضمنت فيفيان كدلب قاعة لي في المستعمرة |
Se deixar a Vivian contactar algum outro Cavaleiro das Rosas, serei banido. | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين ساكون منبوذ |
Aqui diz que o Matthew e a Vivian morreram por envenenamento com gás natural. | Open Subtitles | مكتوب هنا بأن ماثيو وفيفيان ماتا بتسمم للغاز الطبيعي |
Digo-te uma coisa que não sabes sobre a Vivian. | Open Subtitles | انتِ تعتقدي أنها أجمل مني ، سأخبركِ بشئ عن (فيفان) لا تعرفينه |
Acho que a Vivian não gostou muito de me ver na piscina. | Open Subtitles | لا أظن أن (فيفان) كانت فرحة أنني أطفو في بحيرتها |
- E tinha razão. a Vivian Volkoff enviou uma equipa para o roubar. | Open Subtitles | كانت محقه ، (فيفان فولكوف) أرسلت فريقا من أجله |
Quem matou a Vivian também o procura. | Open Subtitles | إذن أيّ كان من قتل (فيفان)، ربما يبحث عنه كذلك. |
Está bem, mas a Vivian ia ter contigo quando foi assassinada. | Open Subtitles | نعم، حسناً (فيفان) كانت في طريقها لملاقاتك، عندما قُتلت. |
O relatório do médico legista diz que a Vivian foi amarrada | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي نصّ أن (فيفان) قد قُيدت، |
Ele e a Vivian há anos que estavam afastados, mas há seis semanas, ela telefonava-lhe sistematicamente. | Open Subtitles | هو و(فيفان) لم يكونوا مقربين في السنوات الأخيرة، ثم قبل وفاتها بستة أسابيع كانت دائمة الإتصال به، |
Estás a dizer que as mensagens do Americano só podem ser descodificadas quando a Vivian digita a frase e liga um código de verificação? | Open Subtitles | أنت تقولين الرسائل من الامريكي لا يمكن إلا أن تكون فك الشفرة عندما تكتبته فيفيان في عبارة المرور وتوصيله هو رمز التحقق؟ |
E aconteceu de eu comprar esse motel cerca de três meses depois de a Vivian começar a trabalhar lá. | TED | في الحقيقة كنت قد اشتريت ذلك الفندق الصغير بعد حوالى ثلاثة اشهر من عمل فيفيان هناك |
Enquanto passava tempo com a Vivian, Percebi que ela tinha uma espécie de "joie de vivre" na forma como desempenhava o seu trabalho. | TED | خلال الوقت الذي امضيته مع فيفيان رأيت انها مفعمة بحب الحياة بطريقة ادائها لعملها |
Então passei tempo com a Vivian, e vi que ela não encontrava alegria em limpar sanitas. | TED | لذلك امضيت الوقت مع فيفيان ورأيت انها لم تجد بهجة في تنظيف المراحيض |
O que conta para a Vivian é a ligação emocional que ela criava com seus companheiros de trabalho e os nossos hóspedes. | TED | ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا |
Então, estás a dizer que o Matthew e a Vivian estão a assombrar os Sinclairs? | Open Subtitles | أتقولين بأن هذا الإثنان ماثيو وفيفيان يطاردان عائلة سينكلير ؟ |
O Matt e a Vivian impediram-na de entrar na casa? | Open Subtitles | هل مات وفيفيان يمنعانكِ من الدخول للمنزل ؟ |
Acho que a culpa do Steve é o que está a permitir que o Matt e a Vivian tenham tanto poder sobre eles. | Open Subtitles | أظن أن ستيف مذنب هذا ما يسمح لمات وفيفيان أن يكون لهم كل هذه الطاقة |