Pode dormir no carro, num abrigo para jovens, ou numa casa abandonada. | Open Subtitles | تعرفين, ربما ينام في سيارته أو في ملجأ شباب منزل مهجور |
Ela alguma vez te falou numa casa abandonada na zona ocidental? | Open Subtitles | هل حادثتكِ مِن قبل عن مبنى مهجور في الجانب الغربي؟ |
Uma barraca de jardim, uma casa abandonada, um negócio fechado. | Open Subtitles | سقيفة حديقة ، منزل مهجور ، الأعمال التجارية مغلقة. |
Há uns oito anos, as pessoas começaram a ocupar a torre abandonada e começaram a montar as suas casas entre cada coluna dessa torre inacabada. | TED | منذ حوالي ثمانية سنوات، بدأ الناس في الانتقال للبرج المهجور و بدأوا ببناء منازلهم بين أعمدة هذا البناء الغير مكتمل. |
Decidimos transformar uma discoteca abandonada num centro católico-judaico de "karaoke". | Open Subtitles | كانت أول فكرة .. أن نحول قاعة الديسكو المهجورة إلى قاعة مركزية مشتركة بين الكاثوليك واليهود لتقديم موسيقى مسجلة |
"Vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." | Open Subtitles | "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات" |
Há uma velha cabana abandonada lá ao fundo e uns barcos velhos. | Open Subtitles | هناك منتجع قديم مهجور في النهاية وبعض المراكب القديمة الهالكة |
Ao longe, havia uma casa suja, que parecia abandonada. | Open Subtitles | وفي البعيد لاح لنا منزل قذر يبدو عليه أن مهجور |
Pode ser que o White tenha sedeado a operação numa fábrica abandonada. | Open Subtitles | يحتمل أن البيض يديرون عملياتهم من مصنع مهجور |
Não poderia fazê-lo sem uma casa abandonada. | Open Subtitles | أتظن أن هذا كان سيحصل لو لم يكن هناك منزل مهجور ليأخذها إليه ؟ |
A sonda mostra sinais de pelo menos uma cidade à superfície, mas foi abandonada há muito tempo. | Open Subtitles | المسح الجوي عرض علي الاقل مدينة واحدة علي السطح من الواضح انه مهجور منذ فترة طويلة |
Se tivermos sorte, está abandonada. E se tiver sido demolida? | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فسيكون مهجور - ماذا إذا تفكك؟ |
Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. | Open Subtitles | البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين |
Vejamos. A cabana do lenhador. Sim, sim, a que está abandonada. | Open Subtitles | لنر، الكوخ الذي في الغابة ذلك الكوخ المهجور |
Bem, já que o meu destino é morrer nesta ilha abandonada... | Open Subtitles | حسنا، حتى أن أموت بشؤم على هذه الجزيرة المهجورة |
A cidade abandonada em redor do complexo está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | ضواحي المدينة المهجورة وجماعتها تحت قيادتي |
Poderia ser patética no tribunal como mãe abandonada. Pensa nisso. | Open Subtitles | سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر |
Estava abandonada. Atrasei-me nos estudos. e só posso conduzir a partir dos 21 anos. | Open Subtitles | لقد كان مهجوراً , فجئت إلى المدرسة و لا أستطيع القيادة حتى أصل ل21 سنة |
Um deles é uma terra abandonada chamada Outworld... governada por um imortal que se coroou imperador. | Open Subtitles | واحدة منها هي أرض متروكة تدعى آوت وارلد يحكمها خالد قد توج نفسه إمبراطوراً |
A casa onde ocorreu tina sido abandonada há muito. | Open Subtitles | المنزل حيث وقع الحادث تم هجره لمدة طويلة. |
Estou tão abandonada como o resto de vós, confie em mim. | Open Subtitles | اوه , انا مهجوره بلا أحد مثلكم , ثقوا بي |
A seta do tempo tem vindo a exercer a sua influência em Kolmanskop desde que a cidade mineira foi abandonada em 1954. | Open Subtitles | "ان سهم الزمن كان فعالاً في "كولمان سكوب منذ ان هُجرت المناجم في 1954 |
Eu fui abandonada na igreja quando tinha, literalmente, vestido o vestido de noiva. | Open Subtitles | تم هجري عند المذبح و انا مرتدية ملابس الزفاف |
Era uma caravana abandonada e não havia contas a pagar. | Open Subtitles | كونها مقطورة مهجورة يعني أن ما من فواتير ندفعها |
Mas ainda vejo aquela menina abandonada nos seus olhos. | Open Subtitles | لكني أراها لا تزال ضائعة فتاة منبوذة مما تقول عينيها |
Chorei tantas vezes por vê-la sozinha, abandonada pelo seu pai. | Open Subtitles | لقد بكيت كثيرا لرؤيتها وحيدة وقد تخلى عنها والدها |
Existe uma linha férrea elevada que se pode ver do chão que está abandonada. | TED | هناك سكة حديدية معلقة رائعة يمكنك رؤيتها من الأرض، والتي تم التخلي عنها. |
Só sabemos que foi abandonada, negligenciada, e estava subnutrida, nem sequer se sabia o nome dela. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنها تركت مهملة ودون تغذيه دون أيّ شيء يذكر |