Não podes abandonar-me. Há um doido a perseguir-me. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني |
Embora vá abandonar-me, como todos os homens na minha vida. | Open Subtitles | على الرغم من انك قد تتركني ايضا تماما مثل جميع الرجال الآخرين في حياتي |
- Vais abandonar-me num momento crítico. | Open Subtitles | ـ انت تتركيني وانا في وضع حرج ـ انت لست في وضع حرج |
Não podes ir embora assim. Não podes abandonar-me, enquanto ela destrói tudo o que o meu pai construiu, tudo o que tu construíste. | Open Subtitles | لا يمكنك تركي وحيدة,بينما تهدم هي كلّ شئ |
O que fizeste foi abandonar-me quando eu estava no estado mais vulnerável em que estive a vida inteira! | Open Subtitles | مافعلته هو التخلي عني حينّما كنت فيأقصىلحظاتالضعفالتي مررت بهـا طوال حياتي! |
Quando pensares em abandonar-me outra vez, lembra-te que sou a única família que tens. | Open Subtitles | عندما تفكرين بتركي مرة أخرى تذكري فقط أني العائلة الوحيدة التي تملكينها |
Nunca saberei porque decidiu abandonar-me. | Open Subtitles | لن أعرف أبدا لماذا اخترت أن تتخلى عني |
Tu consegues. Vais abandonar-me depois de ficarmos amigos? | Open Subtitles | هل ستتركني بعد أن أصبحنا أصدقاء؟ |
Vais abandonar-me de novo? | Open Subtitles | ستتركينني ثانيةً أيّ نوع من الأمهات أنتِ؟ |
O que pode ser uma surpresa, visto que há 36 anos a minha vida começou consigo a abandonar-me com nada mais do que um cobertor e uma fralda cheia. | Open Subtitles | مماقديفاجئالكثيرين.. باعتبارأنهمنذ36عاماً.. بدأت حياتي بكَ تتركني أمامقسمإطفاء.. |
O que significa que tu és o meu colete à prova de bala! O meu coiro negro vai ficar atrás de ti, não vais abandonar-me! | Open Subtitles | مما يعني بأنك حمايتي سأكون بخلفك، وأنت لن تتركني! |
Não vais abandonar-me, estás a perceber? Davis! | Open Subtitles | لن تتركني وترحل , أتفهم ؟ |
Tal como fizeste antes. E depois voltaste a abandonar-me. | Open Subtitles | كما كنت تعودين من قبل ثم تتركيني ثانيةً |
Não vai abandonar-me...? | Open Subtitles | لن تتركيني بهذه الطريقه اليس كذلك؟ |
Como sei que não vais abandonar-me outra vez? | Open Subtitles | كيف اعرف انك لن تتركيني مرة اخرى ؟ |
Nem penses em abandonar-me. | Open Subtitles | وكذلك شقيقك الصغير الغريب فإياك أن تفكر في تركي |
Tinha idade suficiente para começar a pensar acerca das coisas idade suficiente para começar a pensar em abandonar-me. | Open Subtitles | كان كبير كفاية ليبدأ بالتفكير بالاشياء كبير كفاية ليفكر بكيفية تركي |
Não, a não ser que a Edwards queira abandonar-me. | Open Subtitles | لا، إلا إذا كانت (إدواردز) تنوي التخلي عني |
Queres dizer que vais voltar a abandonar-me. | Open Subtitles | تعني التخلي عني مجدداً |
Se pensares em abandonar-me, Linda, já te disse, vais desta para melhor. | Open Subtitles | ان كنتي تفكرين بتركي انا اخبرتك - ساقتلك قتلة شنيعة |
Está certo. Diverte-te em abandonar-me. | Open Subtitles | حسناً، استمتع بتركي |
Estás a abandonar-me, seu cobarde, filho da mãe? | Open Subtitles | انت تتخلى عنى ايها الوغد |
Vais abandonar-me aqui? | Open Subtitles | هل ستتركني هنا؟ |
Vais abandonar-me como fez o papá? | Open Subtitles | هل ستتركينني كما فعل أبي؟ |
Depois de tudo o que fiz, vão abandonar-me? | Open Subtitles | ستتخلون عني بعد كل ما فعلته لأجلكم؟ |
Estás a abandonar-me? | Open Subtitles | هل ستهجرني ؟ " أنا آسف .. |