| Não me abandones, Senhor. Sei que estás aqui comigo. | Open Subtitles | لا تتخلى عني يا آلهي وأنا اعلم بوجودك معي |
| Senhor, não nos abandones e sustém-nos. | Open Subtitles | ندعوا بإن لا تتخلى عنا و أن تقوينا يا رب |
| Quero que arrisques a tua vida, abandones tudo o que tens e te juntes numa missão, para enfrentar terror, tortura e possivelmente a morte. | Open Subtitles | أريدك أن تخاطر بحياتك... أريدك أن تتخلى عن كل شىء و تنضم إلى المهمة حيث ستواجه إرهاب وتعذيب و من المحتمل موت مرعب |
| Não abandones essa qualidade agora que te pode ser útil. | Open Subtitles | لا تتخلى عن الميزة التي تجعلك جيدا |
| Um compromisso da tua vida como artista. Para que nunca abandones as tuas amigas nem a tua arte. | Open Subtitles | إلتزام لحياتكِ كفنانة أنّكِ لن تتخلي أبداً عن أصدقائكِ أو فنّكِ |
| Depois de tudo o que aquele rapaz sacrificou por ti, não vou deixar que o abandones outra vez. | Open Subtitles | بعد كل هذا الفتى التضحية... بالنسبة لك، أنا لن تسمح لك تتخلى عنه مرة أخرى. |
| Um casamento não é uma coisa que abandones. | Open Subtitles | الزواج ليس شيئا ممكن تتخلى عنه. |
| Não me abandones quando estou a amuar! | Open Subtitles | لا تتخلى عني عندما اكون منزعجة |
| Não me abandones agora. | Open Subtitles | لا تتخلى عني الآن. |
| Não me abandones. Por favor. | Open Subtitles | لا تتخلى عنى ارجوك |
| Não me abandones, Teu servo... ...pecador e mortal. | Open Subtitles | لا تتخلى عني خادمك ضعيف |
| Não me abandones. Por favor. | Open Subtitles | .لا تتخلى عني ، أرجوك |
| Não abandones os teus amigos por mim. | Open Subtitles | لا تتخلى عن أصدقاءك من اجلي |
| "Nunca os abandones". | Open Subtitles | لا تتخلى عنهم أبداً... |
| Não me abandones. | Open Subtitles | لا تتخلى عني. |
| Não me abandones, Light. | Open Subtitles | لا تتخلى عنيّ، يا (لايت). |
| - Não a abandones. | Open Subtitles | لا تتخلى عنها |
| Eu fi-lo". "Uma mordida, Adão. Não abandones a Eva." | TED | قضمة واحدة يا أدم .... لا تتخلي عن حواء |
| Não me abandones nesta hora crucial. | Open Subtitles | لا تتخلي عنّي بهذه الساعة العثيرة. |