Leva seis semanas a criar uma galinha com peso para abate. | TED | تستغرق فترة نمو الدجاجة ستة أسابيع لتصل لوزن الذبح. |
A arquitetura do abate é opaca, desenvolvida no interesse da negação, para garantir que não vejamos mesmo que quiséssemos ver. | Open Subtitles | معمارية الذبح غير شفافه، ومصممة لمصلحة الإنكار، للتأكد من أننا لن نرى حتى لو أردنا أن ننظر. |
E tu és apenas um cordeirinho indefeso a ir para o abate. | Open Subtitles | وما أنت إلا حمل وديع في طريقه إلى الذبح. |
Sabemos os resultados do abate feito pelos wraith. | Open Subtitles | نعرف ما التأثيرات الطويلة المدى ذبح ريث. |
"Por mais que Herman tivesse testemunhado o abate de animais e peixes, ele sempre tinha o mesmo pensamento: | Open Subtitles | في كثير من الأحيان وكما كان هيرمان قد شهد ذبح الحيوانات والأسماك، كان دائما لديه نفس الفكره: |
Não, vamos oferecer ao Lagravanese a posição nº11, dessa forma, se ele denunciar o abate, o Lagravanese entra no Top 10. | Open Subtitles | كلا. نعرض عليها أن نُرقّي (لاغرافاناسي) للمرتبة 11، بذلك لو وشى بـ (أباتي)، يرتقي (لاغرافاناسي) للائحة أكثر 10 مطلوبين. |
Antes de morrer no último abate, foi um dos nossos mais aclamados investigadores. | Open Subtitles | قبل أن يموت في المذبحة الأخيرة،كان أحد أكثر باحثينا شهرة. |
Ele lutou bravamente e com os seus próprios recursos contra a lei de abate Humanitário, mantendo legal a marcação. | Open Subtitles | مستخدماً تمويلاته الخاصة ضد مرسوم الذبح الرحيم وتمكن من إبقاء وسم الوجه بالنار أمراً مشروعاً |
- Este abate acelerado e perigoso significa que os resíduos animais acabam em qualquer lugar. | Open Subtitles | سرعة الذبح الخطيرة هذه تعني أن فضلات الحيوان ستملأ الأرجاء. |
Ele foi ao seu inimigo como um idiota touro para o abate. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي عدوه مثل ثور غبي إلى الذبح |
Então é a nova ovelha para abate... | Open Subtitles | إذن أنت الحمل الجديد من أجل الذبح |
Com todo o respeito, Chanceler, não podem impedir o abate. | Open Subtitles | بإحترام،أنت لا تستطيع منع الذبح. |
Mais do que diários sobreviveram ao abate. | Open Subtitles | أكثر من فقط مذكراته نجات من الذبح. |
Está na hora do abate, sua besta nojenta! | Open Subtitles | حان وقت الذبح يا خنزير ! حان وقت الذبح أيها الحيوان الشيطاني القذر |
A cobra da rebelião humana sem a cabeça, e o resto, como dizem, como cordeiros para o abate. | Open Subtitles | أفعى التمرد البشري ستغدو دون رأسها والباقي سيذهبون مثلما قلت... مثل النعاج إلى الذبح |
Como os carneiros que estão à espera do abate? | Open Subtitles | أي ساذج سيخدمونه من أجل الذبح ؟ |
Por isso não vais sair daqui até encontrarmos o responsável pelo abate dos grandes cientistas da nossa geração. | Open Subtitles | لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر |
Por isso não vais sair daqui até encontrarmos o responsável pelo abate dos grandes cientistas da nossa geração. | Open Subtitles | لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر |
- Acredita mesmo que este grupo faz o que pode para parar o abate de animais de quinta e de repente decidem matar 4 animais humanos? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأن هذه الجماعة ستفعل كل ما في وسعها لوقف ذبح الحيوانات ومن ثم يقررون فجأة قتل 4 أشخاص من البشر؟ |
Ora bem, o Troy abate, é o número 9 da lista, certo? | Open Subtitles | حسن، (تروي أباتي)، إنه رقم 9 على اللائحة، صحيح؟ |
Então, assim que estivermos com a amante do Paul Lagravanese, vamos apenas perguntar-lhe educadamente se ela sabe onde está o Troy abate? | Open Subtitles | إذن، حالما نواجه عشيقة (باول لاغرافاناسي)، أيفترض أن نسألها بأدبٍ عن موقع (باول أباتي)؟ |
acho que a tua pequena cadela deve se estar a perguntar como ela foi apanhada no abate também. | Open Subtitles | أعتقد أن عاهرتك الصغيرة تتسائل كيف تورطت في هذهِ المذبحة أيضا. |
Amarrados como animais que aguardam o abate, e ainda assim o homem olha-nos como presas. | Open Subtitles | مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته |