Abençoa-nos meu Deus, por estes Teus presentes que vamos receber pela Tua recompensa, através de Cristo, nosso Senhor. | Open Subtitles | باركنا أيها الرب لهذه العطايا التي ستلقاها الآن |
Abençoa-nos, Senhor, e a estas dádivas que vamos receber graças à Tua generosidade, e lembra-nos sempre das necessidades dos outros, através de Cristo Nosso Senhor. | Open Subtitles | باركنا أيها الرب, وبارك هداياك لنا التي تهدينا أيّاها من عندك وجعلنا ندرك أكثر من أي وقت حاجة الآخرين |
Pai do céu, Abençoa-nos. | Open Subtitles | ابانا الذى فى السموات باركنا ابانا الذى فى السموات باركنا |
Abençoa-nos, Senhor, pelos seus regalos... que estamos prestes a receber... através de Cristo nosso Senhor. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي على تلك الهبات والتي نحن على وشك أخذها من جودك عبر المسيح يا إلهي آمين |
Abençoa-nos, Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber. | Open Subtitles | يارب بارك لنا هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله |
Abençoa-nos, Senhor, e estas tuas ofertas que estamos prestes a receber da tua generosidade. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي و بارك هذه العطايا التي وهبتنا إيّاها |
Senhor, Abençoa-nos e à comida que nos deste, por Cristo Nosso Senhor. | Open Subtitles | يا الله باركنا وبارك الغذاء الذي أعطيتنا اليوم من أجل سيدنا المسيح. |
Abençoa-nos Senhor, por estes dons que vamos receber graças à Tua bondade através de Cristo, nosso Deus. | Open Subtitles | اللهم باركنا بهذة الهبات التى نحن على وشك إستقبالها من فضلة المسيح ربنا |
Abençoa-nos, Senhor, por estas Tuas ofertas que estamos prestes a receber. | Open Subtitles | باركنا يا إلاهي على هذه العطايا التي نحن على وشك إستلامها |
Bendito sejas Senhor pelo alimento que recebemos e Abençoa-nos ao teu serviço, faz-nos atentos às necessidades de outros, através de Jesus Cristo. | Open Subtitles | ياإلهي بارك هذا الطعام لنا و باركنا نحن لخدمتك إجعلنا حريصين على حاجات الأخرين من خلال عيسى المسيح . |
Abençoa-nos, Senhor, e a estes presentes que estamos quase a receber como recompensa, em nome de Cristo. | Open Subtitles | باركنا يارب وبارك ما أنعمت علينا , باسم المسيح . |
Concede-nos graças, Senhor, e Abençoa-nos. | Open Subtitles | أسدل علينا نعمتك يا رب -و باركنا |
Abençoa-nos em nome da riqueza e poder! | Open Subtitles | باركنا بإسم القوة و الثروة. |
Abençoa-nos, Senhor-- | Open Subtitles | باركنا يا إلهي. |
Por favor Abençoa-nos e acolhe-nos. | Open Subtitles | باركنا واحفظنا يا رب |
- Abençoa-nos, Senhor... | Open Subtitles | النعم هذه على إلهي, يا باركنا ... |
Obrigada, Senhor, por esta refeição e por lembrar-nos das necessidades dos outros. Abençoa-nos e protege-nos do mal. | Open Subtitles | باركنا جميعا و احمنا من الشر |
Abençoa-nos com a tua recompensa. | Open Subtitles | باركنا بكرمك. |
Abençoa-nos Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber, Por favor, orienta-nos e guia-nos todos os dias e protege-nos do mal. | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا |
Abençoa-nos, Pai, pela refeição que vamos fazer, pelo reencontro de velhos amigos, da família. | Open Subtitles | بارك لنا يا الله في هذه الوجبة التي سنأكلها للم شمل الأصدقاء والعائلة |
Abençoa-nos, Senhor, com estes Teus dons que estamos prestes a receber da Tua graça, através de Cristo nosso Senhor. | Open Subtitles | -إنتظر بارك لنا يارب، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء |