Ele estava no FBI quando o Orgel me abordou. | Open Subtitles | هو كان في مكتب التحقيقات الفدرالي عندما أورجيل إقترب مني. |
Um padre abordou o teu pai e convenceu-o a trazer-te para dentro. | Open Subtitles | إقترب قِس من والدك وأقنعه لأخذك |
Quem o abordou, especificamente? | Open Subtitles | من الذي إقترب منك بالضبط؟ امرأة؟ |
Há duas noites, ele abordou o chefe da estação de Moscovo e no comboio para Leninegrado, passou-lhe fotos de vigilância de dentro do apatarmento do chefe. | Open Subtitles | قبل ليلتين, تقرب من رئيس مركزنا بـ(موسكو), بقطار السهم الأحمر, المتجه إلى (ليننغراد), و سلم له صور كاميرات مراقبة, |
Foi o Clift que abordou os Jacobs e não o contrário. | Open Subtitles | ماتت عام ١٩٨٨ أتتذكرين لقد تقرب السيد(كليفت) من آل (چايكوبز) لبيع منزلهم وليس العكس |
Vais dizer que o Akemoto te abordou quando saíste, e te convenceu a efectuar aqueles assaltos. | Open Subtitles | سوف تخبرهم أن (آكيموتو) تقرب منك بعد خروجه، وتحدث إليك في شؤون تلك السرقات |
Ninguém o abordou? | Open Subtitles | لا أحد إقترب منك؟ |