Alguns beijos leves, alguns abraços, a um alcanço de braços. | Open Subtitles | بعض القبلات الخفيفه وقليل من العناق ويضمني بين ذراعيه |
Está a sugerir que vá receber abraços de um bando de paneleiros? | Open Subtitles | هل تخبرينيّ أنني أذهب للحصول على بعض العناق من مجموعة شّواذ؟ |
Pediam-lhe abraços o tempo todo, passavam-lhe os dedos no rabo. | Open Subtitles | كانوا يطلبون منها العناق طوال الوقت وأن يلمسوا مؤخرتها |
Assim, os abraços sucederam aos abraços, beijando, acariciando e copulando... até adormecerem... num último abraço, bêbados de prazer. | Open Subtitles | ومع كل عناق كانا يتزاوجان يتزاوجان بشهوة جامحة حتى اعتراهما التعب بعد سمفونية الرغبة والعاطفة |
Corremos para eles e eles deram-nos abraços, bolachas e chocolate. | Open Subtitles | جرينا نحوهم وهم أعطونا الأحضان والكعك والشوكولاته |
Lembra-te, quando os conheceres, sem apertos de mão e sem abraços. | Open Subtitles | تذكرى ، عندما تقابلينهم لا مصافحات باليد ولا أحضان |
Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر |
Finalmente, as nuvens das suas dúvidas caem por terra... há lágrimas, abraços com a família, e acabou. | Open Subtitles | هناك الدموع والبكاء العناق مع العائلة و ان الامر انتهى بالنسبة لي |
Eu também mereço abraços porque vou tirar as minhas coisas todas da tua casa de banho | Open Subtitles | إنني أستحق العناق أيضاً لأنني نقلت جميع أغراضي من حمامكِ |
Michael, és espantoso! Não, não, não, não. Nada de abraços! | Open Subtitles | مايكل" أنت رائع" لا لا لا لا العناق ممنوع |
Será necessário muitos abraços e muitos remédios. | Open Subtitles | سوف يتطلب هذا الكثير من العناق والكثير من الدواء. |
Se houver dinheiro no futuro e não abraços. | Open Subtitles | إن كانت هناك نقوداً بدلاً من مجرد العناق |
Sim, pois, sabemos que podemos ser apenas uma paragem para algum festival hindu de abraços recheado de acupunctura e aromaterapia. | Open Subtitles | أجل حسناً نحن نعلم أننا مجرد محطة إلى مكان علاج بالوخز بالإبر ، أو العلاج بالعطور مهرجان عناق هندي |
Beijos e abraços da mamãe, que tambem estavam nos meus cartões | Open Subtitles | إنها قبلات و عناق يا رفيق أمي تكتب هذا على بطاقاتي |
Já lhe dei abraços suficientes. Ele já me deu suficientes desilusões. | Open Subtitles | أعطيته ما يكفي من عناق و خيب أملي هو بم يكفي |
Pode sim... abraços são drogas, e a sua filha é uma viciada. | Open Subtitles | بلا يؤثر، الأحضان إدمان وأبنتك هي إغرائك |
Para a maioria dos casais deve implicar abraços e choro, mas a Janet era agressiva. | Open Subtitles | أنا متأكد بنسبة لمعظم الثنائى كان عبارة عن أحضان وبكاء وماشابة ولكن جانت كانت فتاه عنيفه |
Atualmente, uma jovem quer mais... que abraços e beijos. | Open Subtitles | حسنا، السيدة الشابة تبحث هذه الأيام عن السوس أكثر من المعانقة والمسك والتقبيل |
Estamos aos beijos e abraços e ele porta-se como um idiota. | Open Subtitles | نتعانق ونتبادل القبل وبعدها بدقيقتين يتصرف كمغفل لعين |
Querida, espero que tenhas seguro de abraços, porque eu estou prestes a declarar uma reclamação. | Open Subtitles | حبيبتي ، آمل أنه لديك التأمين للعناق لأنني أوشكت أن أقدم طلباً |
Três histórias, cinco abraços, e a minha canção especial, certo? | Open Subtitles | ثلاث قصص، خمسة عناقات وأغنيتي المميزة، صحيح؟ |
Não há sítio melhor para confessar abraços do que com um psiquiatra. | Open Subtitles | أليس أفضل مَن يُصارَح بجرائم عِناق هو الطبيب النفسيّ؟ |
Posso cobrar o serviço de advogado, mas os abraços são gratuitos. | Open Subtitles | ربما أحاسبكم على الأتعاب القانونيه ولكن الحضن بالمجان |
Precisámos de muitos abraços de pistas, mas resolvemos. | Open Subtitles | ... لقد تطلب الأمر الكثير من معانقات الأدلة لكننا قمنا بحلها |
Não. Tenho uma vida pessoal. abraços e beijos. | Open Subtitles | كلاّ، أعني حياة خاصّة حضن قبلات |
Os abraços são grandes, mas melhor do que drogas? | Open Subtitles | الحضنات رائعة ولكن ليس أفضل من التعاطي.. |
- Uma vez que raramente dou abraços, conto com a tua experiência em relação à duração. | Open Subtitles | بما أني لا أعانق الناس كثيرا فأنا أعتمد عليك لتحديد فترة العناق |
Não! Os meus abraços estão reservados para quem fica na América. | Open Subtitles | كلا ، أحتفظ بالعناق للأشخاص الذي يبقون في أمريكا |