ويكيبيديا

    "abrigos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملاجئ
        
    • الملاجئ
        
    • ملجأ
        
    • المخابئ
        
    • مخابئ
        
    • منازل
        
    • الملاجىء
        
    • مآوي
        
    • البيوت
        
    • أكواخ
        
    • الملاجيء
        
    • الملاجي
        
    • المأوى
        
    • ومحميون
        
    Estará o governo a esconder estas pessoas em abrigos subterrâneos? Open Subtitles هـل الحكومة تخفي هؤلاء الناس في ملاجئ تحت الأرض؟
    Estão a construir abrigos pela cidade. Open Subtitles هناك ملاجئ تم إعدادها فىجميعأنحاءالمدينة..
    Durante o verão com os meus alunos, nós construímos mais de 50 unidades de abrigos. TED خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ.
    Dirijam-se calmamente aos abrigos anti-aéreos junto ao número 104. Open Subtitles أرجوكوا تحركوا بهدوء الي ملجأ الغارات الجوية الباب رقم 54.
    Acho que pensaram que o Steve sabia onde estavam os abrigos. Open Subtitles أعتقد أنهم قد ظنوا أن ستيف كان يعرف أين المخابئ
    Então, entre outras coisas, evacuaram vários oficiais superiores do governo para vários abrigos de continuidade governamental concebidos para sobreviverem a um ataque nuclear. Open Subtitles لذا ، من بين أشياء أخرى قد أخلوا عدة أماكن حكومية عالية المستوى إلى عدة مخابئ حكومية منيعة
    Voltamos lá, há novos abrigos, o milho está de novo a crescer. Open Subtitles عدنا إلى هناك وجدنا منازل جديد و الذرة تنمو من جديد
    abrigos de bomba, postos de comando. Open Subtitles ملاجئ حمايه من قذف القنابل.. مواقع للقياده
    O Sr. Rayborn dá donativos a abrigos para sem-abrigo. Open Subtitles ملاجئ المشردين كانت جزء من أعمل السيد ريبورن الخيرية.
    Nós conhecemos mais sítios. Vamos telefonar a outros abrigos. Open Subtitles ولكننا نعرف المزيد من دور الإيواء، سنتحدث إلى ملاجئ أخرى
    Não, mas talvez uns barcos. abrigos e cobertores. Open Subtitles لا و لكن ربما بعض القوارب ملاجئ و بطانيات
    Ele tinha andado por toda a Europa, aparecendo em abrigos para menores, debaixo de diferentes aparências. Open Subtitles سافر في كل أنحاء أوروبا البقاء في ملاجئ للقاصرين تحت أسماء مستعارة
    Vou fazer uma visita aos abrigos dos sem-abrigo esta tarde. Open Subtitles سوف أقوم بجولة على ملاجئ المشردين في واشنطون ظهر اليوم
    Os incêndios não são extintos, pois os bombeiros estão a ajudar a preparar abrigos. Open Subtitles النيران تزداد فى الاشتعال منذ ان تم استدعاء رجال الإطفاء للمساعدة فى تجهيز الملاجئ
    Peguem neles e nos funcionários eleitos locais e levem-nos para os abrigos. Open Subtitles أجمعوهم، المسؤولون المنتخبون المحليّون، خذوهم جميعاً إلى الملاجئ
    Chama-me um disco riscado, mas as grutas são abrigos naturais, e muito mais seguros do que viver na praia. Open Subtitles قولى أنى اسطوانة مشروخة لكن الكهوف بطبيعتها ملجأ و أكثر أمنا من العيش هنا على الشاطئ
    Recolham os animais de estimação, armazenem bastante água e se possível, vão para abrigos subterrâneo reforçados. Open Subtitles ننصح الناس أن يبقوا بالداخل إلى أن نخبرهم و يخزنوا المياه الطبيعية بقدر الإمكان و يحاولوا أن يجدوا ملجأ تحت الأرض
    Por vezes era nos abrigos... onde eles estacionavam os veiculos militares. Open Subtitles وفي بعض الأحيان في المخابئ حيث تكون المركبات العسكرية متوقفة
    Os nossos antepassados protegeram-se em abrigos como este, originalmente criados para guerras há muito esquecidas. Open Subtitles أراد أسلافنا حماية مخابئ مثل هذه، خلقت أصلا للحروب نست لمدة طويلة.
    E em imensos abrigos. Open Subtitles و دخلت و خرجت من منازل لا يمكنني أن أعدها.
    A fila para os abrigos ao anoitecer tornou-se um ritual. Open Subtitles الأصطفاف لدخول الملاجىء مع مجىء الليل أصبح مشهداً مألوفاً
    Isto ainda é mais óbvio nos locais que recebem pessoas que são as mais vulneráveis de todas: os lares para idosos, os hospitais, os abrigos para sem-abrigo, os projetos de habitação. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    Estes abrigos estão todos ligados a um computador central com sensores de movimento que mostram os activos; Open Subtitles هذه البيوت الآمنة متصلة ببعضها البعض بواسطة حاسوب مركزي والمجسات الحركية تحدد أي من هذه البيوت قد تم استخدامها
    Fizemos eventos para abrigos masculinos, pois a alta taxa de suicídio é realmente alta em homens mais velhos. TED لقد قمنا بالفعاليات في أكواخ الرجال، معدل الانتحارمرتفع لدى الرجال الأكبر سناً.
    abrigos como este é o que nós precisamos em todo o mundo para sensibilizar as pessoas e aumentar as esperanças. Open Subtitles الملاجيء كهذا هي من أنواع التوعية التي نحتاجها في العالم كله لزيادة الوعي والأمل
    Devem estar escondidos nos abrigos nucleares. Open Subtitles . ربما يختبئون في الملاجي او شيئا ما
    Porque a arquitetura é a arte de fazer abrigos para comunidades, não apenas para indivíduos, para as comunidades e para a sociedade em geral. TED لأن العمارة هي الفن لتشييد المأوى للمجموعات، ليس فقط للأفراد، المجموعات والمجتمع ككل.
    Dois grupos de guardas, ambos em abrigos. Open Subtitles اثنين من الحرس ينفصلون، ومحميون. الحرس ثابتون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد