ويكيبيديا

    "absurda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سخيفة
        
    • السخيف
        
    • السخيفة
        
    • للعقل
        
    • معقولة
        
    • العبثي
        
    Tinha a ideia absurda de que eu viria a ser alguém. Open Subtitles كانت لديها فكرة سخيفة بأني سأصبح شخصية معروفة في العالم
    Actividade repetitiva absurda e sem propósito. Óptimo para clarear a mente. Open Subtitles سخيفة وبدون هدف وذات نشاط رتيب جيّدة جداً لتصفية الذهن
    Eu, a pessoa que só gozava com o ensino como a profissão absurda praticada só pelos falhados desesperados. Open Subtitles أنا, الشخص الذي يهزأ من التدريس باعتبارها مهنة سخيفة ممارسة فقط من قبل أشخاص فاشلين ومكتئبين
    E nunca me tinha apercebido quão absurda ficas nesse fato ridículo. Open Subtitles لم ادرك ابدا كيف تبدين سخيفة في هذا الرداء السخيف
    Qual é o sentido de participarmos juntos nesta viagem absurda?' TED ما الغاية من كوننا في هذه الرّحلة السخيفة سوّيةً؟
    Ele deve ter lido sobre a minha busca por ela e decidiu dividir comigo a sua absurda história. Open Subtitles لابدّ أنّه قرأ بحثي الكبير عنه وقرّر أن يُثقل عليّ بقصته المنافية للعقل.
    - É uma coincidência absurda. Open Subtitles انا اعتبرها مصادفة غير معقولة انت ليس لك شأن
    Mas lá conseguiram que aparecessem 18 pessoas que votaram de forma bastante absurda para a eliminação de um artigo perfeitamente válido. TED لكنهم خططوا لدفع 18 شخصاً للتصويت بصورة سخيفة إلى حد ما لحذف مقالات حقيقية ممتازة.
    Que ideia absurda. - "O que é uma ideia absurda." Open Subtitles "يالها من فكره سخيفة يالها من فكرة سخيفة "
    Mitchell negou e classificou a história de absurda. Open Subtitles ميتشل أنكر تورطه في هذا الأمر و وصف القصة بأنها سخيفة
    Catherine tente ficar contente sem... mostrar-se absurda na frente da criadagem. Open Subtitles كاثرين حاولي أن تكوني مسرورة بدون أن تبدي سخيفة أمام العائلة كلها
    A forma como tratam as vossas crianças é absurda. - Não as merecem! Open Subtitles طريقة معالجة أطفالك سخيفة أنت لا تستحقّهم
    E a ideia que o Dr. Collier tenha assassinado alguém é absurda. Open Subtitles وإضافة إلى فكرة أنه.. أن الدّكتور كولير قتل احد ما، هي فكرة سخيفة
    Meu querido, querido Norman, esta absurda separação forçada é claramente uma espécie de loucura, muito especialmente da minha mãe, mas para mim, meu querido, você está aqui. Open Subtitles عزيزي , عزيزي نورمان هذا الإفتراق الإجباري السخيف بالتأكيد نوع من الجنون بشكل خاص، امي لكنَّك هنا، عزيزي، لي
    Então, cria a absurda polémica que dormi com o meu motorista, para que possa negar e isso se transforme em manchete. Open Subtitles فماذا يفعل؟ يخلق هذا الإدعاء السخيف بأنني كنت على علاقة مع سائقي
    A sensação absurda de que, quem fosse o assassino, Open Subtitles ...ذلك الشعور السخيف ...أن هذا القاتل أياً كان
    Que se passava hoje com a avó? Que história absurda foi aquela? Open Subtitles ما خطب جدتي هذا اليوم ولماذا أخبرتنا بتلك القصة السخيفة ؟
    O que é que te levou a ter a idéia absurda de que eu iria usar o perfume de outra pessoa? Open Subtitles من ذا الذى أعطاَك تلك الفكرةَ السخيفة أنى سأستعملُ عطرُ شخص آخرِ؟
    Pois, vamos expressar a nossa gratidão à hesitante burocracia absurda que nos impede de questionar um suspeito a três metros de nós! Open Subtitles اوه ، نعم ، دعنا نُعرب عن امتناننا بكل الوسائل للبيروقراطية السخيفة و التي تمنعنا من استجواب مشتبه به
    Muito bem, a ideia de que, por leres alguns livros, podes criar uma teoria definitiva da comédia, é absurda. Open Subtitles حسنًا، فكرة أن تقرأ بعض الكتب فتضع نظرية حاسمة عن الكوميديا هو أمر مناف للعقل
    A ideia é absurda. Conheço o meu tio desde criança. Open Subtitles الفكرة غير معقولة أنا أعرف عمي منذ الصغر
    Sem observadores ou "media" neutros para contrariar esta narrativa absurda, tornou-se a única narrativa nesses acampamentos. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد