Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no solo. | TED | وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض. |
Os abutres tanto consomem um cadáver humano como consomem um animal atropelado. | TED | النسور تلتهم جثث الموتى تماماً كما تلتهم أي جيفة على الطريق. |
E o esqueleto pode ter estado ali apenas cinco dias depois de os abutres terem devorado o cadáver. | TED | والجثة كان يمكن أن تكون هناك لمدة لا تقل عن خمسة أيام إذا أقتتات عليها النسور. |
Os abutres vão remexer o meu escritório, vão ler todos os ficheiros, abrir todas as gavetas. | Open Subtitles | العقبان ذاهبة إلى مرّ بمكتبي، قراءة كلّ ملف، يفتح كلّ ساحب. |
Antes de tratarmos do rapto, vou tratar desta pergunta sobre milhafres/abutres, | TED | قبل أن نعالج مسألة الاختطاف، علينا أولاً معالجة مسألة الصقور والنسور التي أتلقاها كل يوم |
Os abutres não são atraídos pelo sangue e, habitualmente, não passeiam. | TED | النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول. |
Provavelmente, não vamos ver os abutres no local do crime. | TED | على الأرجح أنك لن ترى النسور في مسرح الجريمة. |
Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. | TED | فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب. |
abutres, quase todas as crianças usam aparelho, e isso não é fixe. | Open Subtitles | ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا |
Então, porque é que os abutres são importantes? Primeiro que tudo, eles fornecem serviços ecológicos vitais. | TED | إذن لماذا تبدو النسور بهذه الأهمية؟ أولا، لأنها تقدم خدمات إيكولوجية حيوية، فهي تقوم بالتنظيف. |
Temos oito espécies de abutres que aparecem no Quénia, dos quais seis são altamente ameaçados de extinção. | TED | لدينا 8 أنواع من النسور موجودة في كينيا، 6 منها مهددة بشكل كبير بالانقراض. |
Passem a palavra. Quando saírem desta sala, estarão informados sobre os abutres, mas falem com as vossas famílias, com os vossos filhos, com os vossos vizinhos, sobre os abutres. | TED | عندما ستغادر هذه الغرفة، ستكون قد تعلمت عن النسور، لكن أخبر عائلتك وأطفالك، وجيرانك عن النسور. |
Mas uma médica que estuda como é que os abutres comem coisas mortas provavelmente não é o tipo de médico que os meus pais desejavam. | TED | لكن الطبيب الذي يدرس كيف تقتات النسور على الكائنات الميتة ربما ليس ما كان في بالهم. |
são abutres. Os dois tipos de abutres que vivem na Louisiana são o urubu-de-cabeça-vermelha e o urubu-de-cabeça-preta. | TED | تعيش في لويزيانا نوعان من النسور النسور الرومية والنسور السوداء. |
Para perceberem bem o papel dos abutres na ciência forense, vou guiar-vos por este processo forense. | TED | لكي نفهم تماماً دور النسور في علم الطب الشرعي، سأشرح لكم بالتفصيل هذه القضية الجنائية. |
As carcaças libertam um químico que os abutres sentem a 1,5 km. | Open Subtitles | تفرز الجثث مادة كيميائية تستطيع العقبان اشتمامها عن مسافة كيلومتر ونصف. |
Sim, se lhes fizer um corte na barriga, os abutres vêm lançados a 55 km/h. | Open Subtitles | نعم، إن جرحت بطونها قليلاً، فإن العقبان تنقض بسرعة 55 كلم بالساعة تقريباً. |
Tu arrancas amanhã, se conseguires montar... e olha para os abutres. | Open Subtitles | نعم، أنت ستبقي هنا حتى الغد، هذا إذا استطعت أن تبقي على حصانك وتراقب الصقور |
Morte gera mais morte, como abutres geram abutres! | Open Subtitles | .... الموت يُولد موتاً كما يسبب الجشع جشعاً... |
Assim que detivermos estes abutres, enviamos uma equipa para verificar a nave. | Open Subtitles | عندما نأمن أولئك الجشعين سنرسل فريق للتفقد |
Kaldur, K.F. e eu fomos atacados por abutres gigantes. | Open Subtitles | كالدر , كي.أف وأنا هوجمنا من قبل عقبان عملاقة |
Na África Ocidental, há um comércio horrível de abutres mortos para servir a feitiçaria e o mercado de fetiches. | TED | في غرب إفريقيا، هناك تجارة مروعة للنسور الميتة التي تستخدم في السحر وتجارة الأصنام. |
Os abutres urinam nas pernas para se arrefecerem. | Open Subtitles | أتعلم بأنّ الجوارح تتبول على ساقها للتبريد على نفسها |
Seus abutres! Onde é que vocês estavam quando eu cantei na Angariação da Quinta? | Open Subtitles | أنتم نسور لا ترحم ، أين كنتم عندما وقعت على أوراق للتبرع؟ |
Bem, pense novamente, pois um passo em falso e os banqueiros a que está ligado, se lançaram como abutres à sua fortuna. | Open Subtitles | -فكّر مرّة أخرى لأنّ عثرة واحدة كفيلة بجعل المصارف التي أنت مدينٌ لها بتجريد ثروتك |
Como responde às críticas de que os fundos fiduciários são os abutres do setor financeiro e de que apenas um grupo restrito tem influência no mercado? | Open Subtitles | كيف ترد علي الانتقادات بأن صناديق الاستثمار بمثابة حيوانات تأكل الجيف في القطاع المالي وأن قلة مختارة لها تأثير هائل علي الأسواق؟ |