O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. | TED | ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد. |
Isso é bom para filmes de acção, mas isto é especial. | Open Subtitles | لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز |
Eu sei, mas já tive acção demais por uma noite. | Open Subtitles | متأكدة , لقد رأيت ما يكفيني من الإثارة الليلة |
Vai ficar lá atrás, longe de Deus, longe da acção. | Open Subtitles | سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة |
Equipados com um avançado sistema de máquina de filmar aérea, podiam, à distância, aproximar a objectiva da acção. | Open Subtitles | بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة |
E contamos uma história, há romance, acção, animais engraçados para as crianças. | Open Subtitles | كما أننا سنقص قصةً ثمة رومانسية, حركة بعضا من الحيوانات للأطفال |
Se gostamos da morte, temos que ir onde a acção está. | Open Subtitles | أذا كانت لعبتك هي الموت فعليك الذهاب حيث مكان الحدث |
Esta acção hostil não nos deixa outra hipótese senão responder com força. | Open Subtitles | هذا العمل العدائي لن يترك لنا أي خيار سوى الرد بقوة |
É um jogador compulsivo. Precisa de tratamento e não de acção. | Open Subtitles | انه مقامر قاهر هو بحاجة إلى علاج ، وليس العمل |
Isso vindo de uma mulher que nunca tira folga no dia de acção de Graças, no Natal e nem no Kwanza. | Open Subtitles | أيصدر هذا من المرأة التي لا تأخذ أبداً إجازة من العمل لأعياد الشكر , و الميلاد أو مهرجان الكوانزا |
Para determinar se está apto a permanecer em acção. | Open Subtitles | ليتحددوا ما إن كنت مناسباً لتبقى في العمل |
Não uma grande, uma pequena chamada para que pudéssemos ver acção. | Open Subtitles | لا أريد حدثا كبيرا وإنما إنذار بسيط يتسم ببعض الإثارة |
Um amigo meu disse que me podes achar alguma acção. | Open Subtitles | يقول صديقاً لي أن بوسعك إيجاد بعض الإثارة لي |
A maioria dos escritórios estava fechada. Havia pouquíssima acção no prédio. | Open Subtitles | أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء |
Todos sabem que tiras excelentes fotografias de acção. | Open Subtitles | يعرف الجميع براعتك في تصوير لقطات مهمّة. |
E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos Direitos Civis. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية. |
Meus senhores, tenho uma noticia de última hora... na acção incrível desta noite. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلتني أخبار جديدة عن الحدث الكبير لهذا اليوم |
A liberdade intoxicante que advém de desligar a acção da consequência. | Open Subtitles | الحرية المسممة التى تجئ نتيجة فصل الفعل عن نتيجته |
Eles queriam que o velho Danny desistisse da acção judicial. | Open Subtitles | لقد أرادوا من دان العاجز، التنازل عن الدعوى القضائية. |
Podes ser a mãe dos anos 60, mãe do filme de acção, mãe à francesa. | Open Subtitles | تعرفين من الممكن أن تبدين مثل أم من الستينات أو أم من فيلم أكشن .أو أم وخادمة فرنسية |
Em terceiro lugar... uma acção contra os organizadores do comício. | Open Subtitles | ثالثا إتخاذ تصرف ضد المنظمات التى تقوم بحشد الجماهير |
mas antes do dia acabar vamos ter alguma acção. | Open Subtitles | وقبل إنتهاء اليوم ، لدينا بعض الأحداث الساخنة |
O colosso Randall está de novo em acção. Linda camisa, Cheseroo. | Open Subtitles | أستمعوا هنا لراندال القوي عدنا للعمل, قميص لطيف يا شيزيرو |
ENTROU COM UMA acção JUDICIAL NO VALOR DE 150 MILHÕES DE DÓLARES | Open Subtitles | جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار |
Isso! O que conta é a acção, e precisamos dela agora! | Open Subtitles | أوأفق, التصرف هو المهم, لا الكلمات ونحتاج إلى التصرف الان |
Um pouco de acção mulher-mulher parece ser o que vai trazer o garanhão persa de volta ao estábulo. | Open Subtitles | القليل من أفعال سيدة وسيدة ربما تكون هي الحل بالضبط لتعيدي الحصان الفارسي الفحل إلى إسطبلك |