ويكيبيديا

    "acções de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفعال
        
    • أسهماً
        
    Mas não vamos mais tolerar as acções de um criminoso. Open Subtitles ولكن هذا المكتب لن يتهاون مطلقاً مع أفعال المجرمين.
    As acções de um homem podem ser cruéis, sem que ele o seja. Open Subtitles فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً
    Acontece que eu penso que julgar um grupo inteiro de pessoas baseado nas acções de alguns indivíduos, dentro desse grupo, está moralmente errado. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأن الحكم على كافة مجموعة البشر استنادا على أفعال القليل من تلك المجموعه هو خطأ أخلاقي
    Ele e outras pessoas compraram acções de certas empresas. Abuso de informação privilegiada. Open Subtitles كما قالوا إنه اشترى مع آخرين أسهماً في الشركات
    Eu comprei acções de uma empresa... antes da sociedade falir. Open Subtitles أشتريت أسهماً في شركة (مايس)، قبل انهيار الجمعية مباشرة.
    E agora pergunto-vos, isto parece acções de um criminoso violento? Open Subtitles الآن، أسألكم أيبدو لكم هذا من أفعال مجرمٍ عنيف ؟
    Nas últimas semanas, houve violência esporádica na sequência das acções de alguns radicais do Quarteirão. Open Subtitles في الأسابيع الماضية سمعتم عن العنف المنتشر بسبب أفعال قِلة من المتطرفون في ألعاب اليوبيل الخاص
    Não gostaria nada que ignorasse o meu irmão por causas das acções de um ex-empregado descontente. Open Subtitles لقد فعل هذا حتى اقيل أخي بسبب أفعال ساخطه من موظفين سابقين
    Incríveis actos de valor podem ficar com toda a atenção, mas são as acções de coragem que ninguém vê... Open Subtitles قد تلفت أفعال البأس البراقة الانتباه كله لكن أفعال الشجاعة اليومية الخفية هي ما يغير العالم
    Estas são as acções de um subordinado que estava ressentido de receber ordens de uma mulher. Open Subtitles تلك هي أفعال مرؤوس يستاء من تلقي الأوامر من إمرأة.
    Eu assino o cheque de mil milhões de dólares assim que tiver a certeza que o produto não seja o culpado por certas acções de um assassino. Open Subtitles سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة
    As acções de Oliver Queen violaram o juramento que ele fez de servir Star City. Open Subtitles هل أفعال أوليفر كوين تنتهك اليمين تولى بإخلاص خدمة ستار سيتي
    Eu considero que o que aconteceu foi o súbito aparecimento dum sofisticado sistema de neurónios espelho, que permitiu a emulação e a imitação das acções de outras pessoas. TED وانا أدعي ان ماحدث كان بسبب الظهور المفاجىء لتلك الخلايا العصبية الفرعية المتطورة والتي سمحت لنا بتقليد ومحاكاة أفعال الاشخاص الآخرين
    Lembram-se quando a professora de História do liceu vos disse que o curso da História era alterado pelas acções de grandes homens? Open Subtitles تذكر عندما كانت تقول مدرسة التاريخ أن: "مسار الأحداث البشرية تغيرت بسبب أفعال العظماء؟"
    Acções, de longe, muito menos nobres que as tuas. Open Subtitles أفعال أقل نُبلا بكثير من أفعالك
    - Na Idade Média, quando as acções de um vampiro ameaçavam denunciar ou prejudicar toda a raça, tinha de enfrentar um julgamento. Open Subtitles خلال العصور المُظلمة ، عندما كانت أفعال مصاصي الدماء تهدد، بتعريضالجنسالبشرىكاملاًللأذىَ... فكانوا يواجهون مُحاكمةً ...
    Não sou responsável pelas acções de outra pessoa. Open Subtitles أنا لستُ مسئولاً عن أفعال شخصِ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد