ويكيبيديا

    "acabar com a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القضاء على
        
    • ينهي
        
    • لإنهاء
        
    • يتسوية
        
    • لانهاء
        
    • الإنفصال عن
        
    • إنهاء
        
    • بإنهاء
        
    • انهاء
        
    • لأنهاء
        
    • وضع حداً لل
        
    Um louco não pode acabar com a aldeia toda. Open Subtitles مهووس واحد لا يمكنه القضاء على بلدة بأكملها.
    E eu decidi que parte da minha missão de vida, era acabar com a acusação de bruxaria e com a perseguição de bruxas em África. TED وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي القضاء على تهمة السحر والشعوذة واضطهاد السحرة في أفريقيا.
    O uso indevido, por menor que seja, vai acabar com a arte. Open Subtitles وأي سوء إستخدم، حتى وإن كان بسيط، سوف ينهي إمتيازكم الفني.
    Há treze anos estabelecemos uma meta para acabar com a pobreza. TED منذ ثلاثة عشر عامًا وضعنا لأنفسنا هدفا لإنهاء الفقر.
    César foi muito claro, se vocês acabar com a aldeia de rebeldes bretões, ele cobrir-vos-á com ouro. Open Subtitles القيصر كان واضحاً جداً إذا قمتم يتسوية قرية المتمردين البريطانيين أرضاً سيغرقكم بالذهب
    Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a paz na região. TED هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة.
    Eu quero acabar com a Jan! Open Subtitles يا للهول " أريد الإنفصال عن " جان
    Sou uma apaixonada por acabar com a medicina racista mas não é só por ela ser uma má medicina, TED والسبب الذي يجعلني متحمسةً جداً حول إنهاء الطب القائم على العرق ليس فقط بسبب كونه طباً سيئاً.
    Um dos seus actos finais foi assinar uma declaração pública a pedir aos líderes mundiais para acabar com a guerra. Open Subtitles إحدى آخر أفعاله، أن وقّع بياناً عاماً يدعو فيه زعماء العالم بإنهاء الحروب.
    Kennedy queria acabar com a Guerra Fria no 2º mandato. Open Subtitles كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية
    Será que podemos acabar com a fome, atingir a igualdade dos sexos, deter a alteração climática, tudo isso nos próximos 15 anos? TED هل يمكنا القضاء على الجوع، تحقيق المساواة بين الجنسين، وقف تغير المناخ، كل هذا خلال 15 سنة القادمة؟
    Qualquer que seja a forma logística de acabar com a pobreza, precisamos de muitos mais recursos. TED ومها كان القضاء على الفقر متاح، مازلنا نحتاج لجهود أكثر.
    Eu queria acabar com a corrupção no país; queria cortar os vínculos entre a classe política e o narcotráfico. TED أردت القضاء على الفساد؛ أردت قطع العلاقات بين السياسيين وتجّار المخدرات.
    A seguir é acabar com a fome e conseguir a paz no mundo, certo? Open Subtitles من ثم القضاء على الجوع وإحلال السلام في العالم, صحيح؟
    acabar com a produção e venda de metanfetaminas continua a ser o topo das nossas prioridades. Open Subtitles القضاء على صناعة وبيع الميثنفيتامين اصبح اهم اولوياتنا.
    Como no Haiti, onde perguntámos se um novo hospital podia ajudar a acabar com a epidemia da cólera. TED مثلاً في هايتي حيث سألنا إذا كان هناك مشفى جديد يمكنه أن ينهي وباء الكوليرا
    Por que, com tantos sucessos... deseja o grande Don Juan acabar com a vida? Open Subtitles ،لماذا، مع كل هذة النجاحات يريد الدون خوان أن ينهي حياته؟
    É o tipo de coisa que pode acabar com a carreira dele. Open Subtitles هذا بالضبط ما يمكن أن ينهي حياته المهنية تماماً
    Então, é isso que eu faço: trabalho para acabar com a Guerra à Droga. TED فهذا ما أفعله العمل لإنهاء الحرب على المخدرات
    Para acabar com a obsessão e a bolha rebentar basta haver a noção coletiva de que o preço das ações, ou da tulipa, excede em muito o seu valor. TED وكل ما تحتاجه لإنهاء الجنون و لانفجار الفقاعة هو ملاحظة الناس أن سعر الأسهم أو سعر زهرة التوليب يفوق قيمتها بكثير.
    César foi muito claro, se vocês acabar com a aldeia de rebeldes bretões, ele cobrir-vos-á com ouro. Open Subtitles القيصر كان واضحاً جداً إذا قمتم يتسوية قرية المتمردين البريطانيين أرضاً سيغرقكم بالذهب
    Queríamos dedicar a nossa vida a acabar com a guerra, trazer paz ao mundo. Open Subtitles قلت باننا سنكرس حياتنا لانهاء الحرب لاحياء السلام بالعالم
    Lembra-se quando me disse que tenho de acabar com a Santiago, caso contrário ia despromover-me a polícia de giro? Open Subtitles لذا , أصغى اتذكر عندما قلت لى أنه على الإنفصال عن (سينتياجو) أو اى شئ سيعيدنى لأكون شرطىَ دوريات
    Está a esta distância de acabar com a sua carreira nas forças policiais e põe-se fazer piadas? Open Subtitles أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
    Ele tirou-me tudo de mim, e eu adorei acabar com a sua vida. Open Subtitles لقد قام بأخذ كل شيء مني ولقد إستمتعت بإنهاء حياته
    Podemos curar doença, acabar com a fome, a miséria. Open Subtitles و تُشفي الأمراض يمكنك انهاء الجوع و البؤس
    Se tivermos sorte, vamos descobrir segredos que vão dar uma hipótese de acabar com a Ocupação. Open Subtitles يجب ان تكون حذرين جداً، حتى أننا نكشف الأسرار والذي من الممكن أن تعطينا فرصة للقتال لأنهاء ما يسمى بالمنظمة
    Estás a ajudar a acabar com a SD-6. Open Subtitles *أنتى تساعدين على وضع حداً لل*اس دى-6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد