ويكيبيديا

    "acabarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ننتهي
        
    • ننهي
        
    • ننتهى
        
    • إنهاء
        
    • ننفصل
        
    • نفرغ
        
    • انفصالنا
        
    • إنتهائنا
        
    • نحن القيام به
        
    • انتهى بنا المطاف
        
    • بنا الأمر
        
    • سينتهي بنا
        
    • نحن نَعْملُ
        
    Vamos dormir assim que acabarmos esta sopa de coxas de rã. Open Subtitles سنخلد للفراش حالما ننتهي من تناول حساء ساق الضفدع هذا
    A única maneira de acabarmos juntos é dizendo que vamos estar juntos... Open Subtitles الطريقة التي ننتهي بهـا معـا هـي بأن نقـول أننـا سنكون معـا
    Quando acabarmos as obras, vocês vão lá a casa. Open Subtitles عندما ننتهي من إعادة البناء فيجب أن تزورونا
    O Paul acha que é melhor acabarmos com a festa. Open Subtitles بول .. هنا يعتقد أننا يجب أن ننهي الحفلة
    Quando acabarmos, poderão matar os inimigos como homens civilizados! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    Mal acabarmos este escreveremos outro livro sobre um fundista, quem sabe se eu não me dedico a correr? Open Subtitles بعد أن ننتهي من هذا الكتاب سنكب آخر عن متسابق من يدري، قد أستطيع الجري مثله
    Cala-te e atarraxa depressa, para acabarmos isto e irmos dormir. Open Subtitles اصمت وادر سريعا حتى ننتهي من هذا ونذهب للنوم
    Vão ter fundamentos para uma perda de mandato, quando acabarmos. Open Subtitles سيكون لديهم قائمة من الاتهامات له عندما ننتهي منه
    Temos de acertar algumas coisas, então, vou ter contigo quando acabarmos. Open Subtitles هناك فقط بعض الأمور لنسويها، لذا سأعثر عليك عندما ننتهي.
    E vou levá-lo para um abrigo assim que acabarmos aqui. Open Subtitles كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا
    Assim que acabarmos isto, metam-nos no carro e mandem-nos para norte. Open Subtitles بمجرد ما ننتهي ارجعهم الى السيارة وقم بتوجيههم الى الشمال
    Escute, sei que teve as suas dúvidas mas quando acabarmos... Open Subtitles إسمع , أعلم أنّ لديك تحفّظاتك لكن عندما ننتهي
    Quando acabarmos aqui, levam a caixa e enterram-no bem fundo. Open Subtitles عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً
    Quando acabarmos o filme, compro-te um barco e vamos para o Havai. Open Subtitles عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي
    Quando acabarmos a extensão, acomodaremos os maiores tanques. Open Subtitles عندما ننتهي من التوسيع، سوف نتلائم مع أكبر الناقلات الموجودة
    Escuta, esta noite, depois de acabarmos de jantar, fazes de conta que tens qualquer coisa para tratar, e esgueiras-te na noite, se bem me faço entender. Open Subtitles أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟
    Era suposto nós acabarmos a semana entre três a cinco pontos abaixo. Open Subtitles كان من المفترض أن ننهي الأسبوع بخسارة لثلاثة إلى خمس نقاط
    Porque vamos entrar aqui, juntos, e acabarmos o jogo? Open Subtitles لأننا سندخل البيت و نجلس و ننهي اللعبة
    Senhoras, vamos comer assim que acabarmos aqui. Open Subtitles أيتها السيدات لنأكل ما إن ننتهى من عملنا.
    Se não acabarmos esta troca antes dos veículos chegarem, Open Subtitles لو لم نتمكن من إنهاء التبادل قبل وصول الشاحنات هنا
    Até acabarmos tudo outra vez. Mas, pelo menos, vamos sempre voltar. Open Subtitles إلى أن ننفصل مجدداً، ولكن على الأقل سنعود إلى بعضنا دائماً
    Um refrigerante. Quando acabarmos aqui, alguém te vai levar de volta. Open Subtitles حينما نفرغ من الحديث هنا سيصطحبك أحدهم للمنزل
    Eu não sei o que tu vais fazer para nós acabarmos. Open Subtitles أنا لا أعرف حتّى ما الّذي ستفعلينه لتتسبّبي في انفصالنا
    Sim, claro, assim que acabarmos com estas recepções, está bem? Open Subtitles أجل بالطبع بعد إنتهائنا من هذه الإجتماعات الترحيبية موافقة ؟
    Quando acabarmos, entrega a arma e o distintivo ao tenente lá em baixo. E quanto a dar a um tipo o benefício da dúvida? Open Subtitles بمجرد نحن القيام به هنا، يمكنك الاستسلام بندقية والدرع الخاص بك إلى ملازم أول في الطابق السفلي.
    E se acabarmos por ir para universidades diferentes? Open Subtitles أعني ماذا لو انتهى بنا المطاف حقا في جامعتين مختلفتين
    Portanto, se acabarmos sem casa, adivinhas de quem será a culpa? Open Subtitles لذا لو انتهى بنا الأمر متشرّدان، خمّن غلطة مَن ستكون.
    Havia muitas hipóteses de acabarmos num campo de concentração. Não é, Louis? Open Subtitles سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟
    Assim que acabarmos de lhe retocar a cara... vou contratar ajuda profissional, para o fazermos falar sobre o que se passou. Open Subtitles حالما نحن نَعْملُ إعادة مكانِ وجهِه، أُسجّلُ بَعْض المساعدةِ المحترفةِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَتحدّثُ عن ما حَدثَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد