Vamos dormir assim que acabarmos esta sopa de coxas de rã. | Open Subtitles | سنخلد للفراش حالما ننتهي من تناول حساء ساق الضفدع هذا |
A única maneira de acabarmos juntos é dizendo que vamos estar juntos... | Open Subtitles | الطريقة التي ننتهي بهـا معـا هـي بأن نقـول أننـا سنكون معـا |
Quando acabarmos as obras, vocês vão lá a casa. | Open Subtitles | عندما ننتهي من إعادة البناء فيجب أن تزورونا |
O Paul acha que é melhor acabarmos com a festa. | Open Subtitles | بول .. هنا يعتقد أننا يجب أن ننهي الحفلة |
Quando acabarmos, poderão matar os inimigos como homens civilizados! | Open Subtitles | عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين |
Mal acabarmos este escreveremos outro livro sobre um fundista, quem sabe se eu não me dedico a correr? | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من هذا الكتاب سنكب آخر عن متسابق من يدري، قد أستطيع الجري مثله |
Cala-te e atarraxa depressa, para acabarmos isto e irmos dormir. | Open Subtitles | اصمت وادر سريعا حتى ننتهي من هذا ونذهب للنوم |
Vão ter fundamentos para uma perda de mandato, quando acabarmos. | Open Subtitles | سيكون لديهم قائمة من الاتهامات له عندما ننتهي منه |
Temos de acertar algumas coisas, então, vou ter contigo quando acabarmos. | Open Subtitles | هناك فقط بعض الأمور لنسويها، لذا سأعثر عليك عندما ننتهي. |
E vou levá-lo para um abrigo assim que acabarmos aqui. | Open Subtitles | كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا |
Assim que acabarmos isto, metam-nos no carro e mandem-nos para norte. | Open Subtitles | بمجرد ما ننتهي ارجعهم الى السيارة وقم بتوجيههم الى الشمال |
Escute, sei que teve as suas dúvidas mas quando acabarmos... | Open Subtitles | إسمع , أعلم أنّ لديك تحفّظاتك لكن عندما ننتهي |
Quando acabarmos aqui, levam a caixa e enterram-no bem fundo. | Open Subtitles | عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً |
Quando acabarmos o filme, compro-te um barco e vamos para o Havai. | Open Subtitles | عندما ننتهي من فلمنا سأشتري لك مركبا وسنبحر إلى هاواي |
Quando acabarmos a extensão, acomodaremos os maiores tanques. | Open Subtitles | عندما ننتهي من التوسيع، سوف نتلائم مع أكبر الناقلات الموجودة |
Escuta, esta noite, depois de acabarmos de jantar, fazes de conta que tens qualquer coisa para tratar, e esgueiras-te na noite, se bem me faço entender. | Open Subtitles | أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟ |
Era suposto nós acabarmos a semana entre três a cinco pontos abaixo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ننهي الأسبوع بخسارة لثلاثة إلى خمس نقاط |
Porque vamos entrar aqui, juntos, e acabarmos o jogo? | Open Subtitles | لأننا سندخل البيت و نجلس و ننهي اللعبة |
Senhoras, vamos comer assim que acabarmos aqui. | Open Subtitles | أيتها السيدات لنأكل ما إن ننتهى من عملنا. |
Se não acabarmos esta troca antes dos veículos chegarem, | Open Subtitles | لو لم نتمكن من إنهاء التبادل قبل وصول الشاحنات هنا |
Até acabarmos tudo outra vez. Mas, pelo menos, vamos sempre voltar. | Open Subtitles | إلى أن ننفصل مجدداً، ولكن على الأقل سنعود إلى بعضنا دائماً |
Um refrigerante. Quando acabarmos aqui, alguém te vai levar de volta. | Open Subtitles | حينما نفرغ من الحديث هنا سيصطحبك أحدهم للمنزل |
Eu não sei o que tu vais fazer para nós acabarmos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتّى ما الّذي ستفعلينه لتتسبّبي في انفصالنا |
Sim, claro, assim que acabarmos com estas recepções, está bem? | Open Subtitles | أجل بالطبع بعد إنتهائنا من هذه الإجتماعات الترحيبية موافقة ؟ |
Quando acabarmos, entrega a arma e o distintivo ao tenente lá em baixo. E quanto a dar a um tipo o benefício da dúvida? | Open Subtitles | بمجرد نحن القيام به هنا، يمكنك الاستسلام بندقية والدرع الخاص بك إلى ملازم أول في الطابق السفلي. |
E se acabarmos por ir para universidades diferentes? | Open Subtitles | أعني ماذا لو انتهى بنا المطاف حقا في جامعتين مختلفتين |
Portanto, se acabarmos sem casa, adivinhas de quem será a culpa? | Open Subtitles | لذا لو انتهى بنا الأمر متشرّدان، خمّن غلطة مَن ستكون. |
Havia muitas hipóteses de acabarmos num campo de concentração. Não é, Louis? | Open Subtitles | سينتهي بنا المآل بمعسكر الاعتقال أليس كذلك؟ |
Assim que acabarmos de lhe retocar a cara... vou contratar ajuda profissional, para o fazermos falar sobre o que se passou. | Open Subtitles | حالما نحن نَعْملُ إعادة مكانِ وجهِه، أُسجّلُ بَعْض المساعدةِ المحترفةِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَتحدّثُ عن ما حَدثَ. |