O Nate acabou comigo e o Dan estava com a Vanessa. | Open Subtitles | نيت انفصل عني , و دان كان يحاول اصلاح الأمور مع فينيسا |
Ele acabou comigo do nada e não sei porquê. | Open Subtitles | لقد انفصل عني فجأةً و ليست لدي أدنى فكرة لما فعل هذا |
Era a minha namorada, a Jennifer. acabou comigo novamente. | Open Subtitles | لقد انفصلت عني مرة اخرى, هذة المرة للابد |
Ela acabou comigo. Disse que estava apaixonada. | Open Subtitles | إنفصلت عني, و قالت أنها تحب شخصاً آخر |
Já devem saber que a Rachel acabou comigo. | Open Subtitles | أعتقد يا رفاق أنكم عرفتم أن رايتشيل هجرتني |
Nem sei porque me quer ver, foi ele que acabou comigo. | Open Subtitles | في الحقيقة لا اعرف لماذا يريد ان يراني هو هجرني |
Ele acabou comigo umas semanas depois de eu ter dormido com o Nolan. | Open Subtitles | (لقد إنفصل عني بعد عدة أسابيع من نومي مع (نولان |
Está bem, ele acabou comigo porque precisava de espaço, mas ele ligava-me todos os dias durante 6 meses a chorar, então... | Open Subtitles | حسناً، هو انفصل عني لأنه احتاج إلى أن نبتعد عن بعضنا. لكن بعد ذلك أصبح يتصل بي كل يوم وهو يبكي، إذاً ستة أشهر لمدة... |
O Richard acabou comigo. Cala-te, Jim. | Open Subtitles | لان " ريتشارد " انفصل عني اخرس جيم |
- Ele acabou comigo, mas sim. - Porquê? | Open Subtitles | أعتقد أنه انفصل عني ولكن، نعم |
Para sua informação, não fui eu que acabei com a Gwen, foi ela que acabou comigo. | Open Subtitles | :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني |
- A minha namorada acabou comigo. | Open Subtitles | لقد انفصلت عني صديقتي قبل قليل |
Ela acabou comigo no dia antes de desaparecer. | Open Subtitles | لقد انفصلت عني يوم من اختفائها |
Lembras-te que a Diana acabou comigo porque lhe disseste que eu e a Cassie estávamos destinados um ao outro? | Open Subtitles | هل تتذكر ان "ديانا" إنفصلت عني لأنكَ اخبرتها عني و"كاسي" اننا مكتوبان في السماء؟ |
A tua ex-noiva acabou comigo. | Open Subtitles | خطيبتك السابقة إنفصلت عني للتو |
- Tentei. Mas ela acabou comigo antes de poder explicar. | Open Subtitles | حاولتُ ولكنها هجرتني قبل أن يتسنّى لي التوضيح |
Ele acabou comigo e aí descobri a minha força espiritual. | Open Subtitles | لقد هجرني . . حينها وجدت قوتي الروحية |
acabou comigo na semana passada. | Open Subtitles | لقد إنفصل عني الأسبوع الماضي! |
E depois, quando disse que não, ele simplesmente acabou comigo. | Open Subtitles | وحينما رفضت، انفصل عنّي |
Mas quando a coisa estava a ficar séria, ela acabou comigo. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت الأمور تغدوا بمحمل الجديّة، انفصلت عنّي |
Quando lhe disse que estava grávida, ele acabou comigo e nunca mais me falou. | Open Subtitles | ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني |
Não bati nela, bati numa parede porque ela acabou comigo. | Open Subtitles | لم أضربها ضربت الحائط لأنها أنفصلت عني |
A Catherine acabou comigo, ontem à noite. - O quê? Conta-me. | Open Subtitles | كاثرين)أنهت علاقتها معي بالأمس) |
Não, ela acabou comigo antes de poder abordar a questão. | Open Subtitles | لا، قطعت علاقتها بي قبلما أتحدث معها بالأمر |
O nosso dito "Governo", pensa que acabou comigo. | Open Subtitles | ما تسمى حكومتنا اعتقدت أنها قد تخلصت مني |
Ele quase acabou comigo depois do casamento, porque teme que eu goste do Jason. | Open Subtitles | انه - كاد ان ينفصل عني بعد الزفاف (لأنه كان خائفاً أني مازلت متعلق بـ(جيسون |