Acabou-se o fumo de charuto, acabaram-se as almôndegas suecas. | Open Subtitles | لا مزيد من كرات اللحم السويدية يا جميلتي |
Acabou-se o trabalho duro. Agora é só dar ordens! | Open Subtitles | لا مزيد من العمل الشاق فقط إعطاء الأوامر. |
Acabou-se o tempo, a ti não te faço mais favores. | Open Subtitles | أنت من بنطلون. لا مزيد من بنطلون بالنسبة لك. |
Acabou-se a Maxie o tolo Acabou-se o estúpido da semana | Open Subtitles | # لامزيد من ماكسي المهووس لا مزيد من ماكسي الأبله # |
- Acabou-se o tempo. - Que coincidência. Acabámos. | Open Subtitles | لقد إنتهى الوقت يا للمصادفة ، لقد أنهينا عملنا |
Acabou-se o cumprir as regras como se fosse um parvo, que não percebe que todos, nesta escola, ignoram as regras há anos. | Open Subtitles | لا مزيد من الالتزام بالقواعد مثل العاهرة الصغيرة، الذي لم يدرك أن الجميع في المدرسة رموا كتاب القواعد منذ سنوات. |
Acabou-se o engano, não com filhos tão novos. | Open Subtitles | لا مزيد من الأخطاء الأن ولا حتى مع الأطفال الصغار |
Acabou-se o hospital, os médicos, os remédios e essa porcaria toda. | Open Subtitles | لا مزيد من الأطباء ولا مزيد من الأدوية كل تلك القذارة انتهت |
Pois impediste. Acabou-se o Ungido. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ، بشكل ملائم لا مزيد من المباركين |
Acabou-se o "speed" que alimentou os anos 60. | Open Subtitles | لا مزيد من الجرعات الزائدة التي إنتشرت في الستينات |
Já ninguém lhe chega, por isso Acabou-se o acordo. | Open Subtitles | لا أحد سيستطيع الوصول اليه لذا، لا مزيد من الصفقات |
Acabou-se o assédio, as boleias... | Open Subtitles | لا مزيد من الإزعاج0 لا مزيد من التوصيلات0 |
Acabou-se o balão para ti! | Open Subtitles | لا مزيد من المناطيد لك انا سئمت من دورانك حول القرية به |
Acabou-se o Doutor Não-Mata-Ninguém! | Open Subtitles | لا مزيد من الأطباء الذين لا يقتلون أي شخص |
Acabou-se o trabalho por hoje. É noite de Natal! | Open Subtitles | لا مزيد من العمل الليلة، هذه ليلة العيد! |
Acabou-se o dinheiro. Não há mais gorilas arianos. | Open Subtitles | لا مزيد من الدعم المالي ولا العضلات النازية |
Acabou-se o esfregar-me em homens de meia-idade com tesão. | Open Subtitles | لا مزيد من التلّوي على هراوات مستقيمة لذوي الأربعينات، |
E Acabou-se o fast-food. | Open Subtitles | لا طعام مقلي. سوف نلغي هذا. لا مزيد من الوجبات السريعة. |
Acabou-se o xadrez nesta casa! | Open Subtitles | لامزيد من الشطرنج في هذا البيت |
Acabou-se o espectáculo, voltem a dormir. | Open Subtitles | حسنا لقد إنتهى العرض فلتذهبوا إلى النوم |