"acabou-se o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا مزيد من
        
    • لامزيد من
        
    • لقد إنتهى
        
    • ولا مزيد
        
    Acabou-se o fumo de charuto, acabaram-se as almôndegas suecas. Open Subtitles لا مزيد من كرات اللحم السويدية يا جميلتي
    Acabou-se o trabalho duro. Agora é só dar ordens! Open Subtitles لا مزيد من العمل الشاق فقط إعطاء الأوامر.
    Acabou-se o tempo, a ti não te faço mais favores. Open Subtitles أنت من بنطلون. لا مزيد من بنطلون بالنسبة لك.
    Acabou-se a Maxie o tolo Acabou-se o estúpido da semana Open Subtitles # لامزيد من ماكسي المهووس لا مزيد من ماكسي الأبله #
    - Acabou-se o tempo. - Que coincidência. Acabámos. Open Subtitles لقد إنتهى الوقت يا للمصادفة ، لقد أنهينا عملنا
    Acabou-se o cumprir as regras como se fosse um parvo, que não percebe que todos, nesta escola, ignoram as regras há anos. Open Subtitles لا مزيد من الالتزام بالقواعد مثل العاهرة الصغيرة، الذي لم يدرك أن الجميع في المدرسة رموا كتاب القواعد منذ سنوات.
    Acabou-se o engano, não com filhos tão novos. Open Subtitles لا مزيد من الأخطاء الأن ولا حتى مع الأطفال الصغار
    Acabou-se o hospital, os médicos, os remédios e essa porcaria toda. Open Subtitles لا مزيد من الأطباء ولا مزيد من الأدوية كل تلك القذارة انتهت
    Pois impediste. Acabou-se o Ungido. Open Subtitles لقد فعلتِ ، بشكل ملائم لا مزيد من المباركين
    Acabou-se o "speed" que alimentou os anos 60. Open Subtitles لا مزيد من الجرعات الزائدة التي إنتشرت في الستينات
    Já ninguém lhe chega, por isso Acabou-se o acordo. Open Subtitles لا أحد سيستطيع الوصول اليه لذا، لا مزيد من الصفقات
    Acabou-se o assédio, as boleias... Open Subtitles لا مزيد من الإزعاج0 لا مزيد من التوصيلات0
    Acabou-se o balão para ti! Open Subtitles لا مزيد من المناطيد لك انا سئمت من دورانك حول القرية به
    Acabou-se o Doutor Não-Mata-Ninguém! Open Subtitles لا مزيد من الأطباء الذين لا يقتلون أي شخص
    Acabou-se o trabalho por hoje. É noite de Natal! Open Subtitles لا مزيد من العمل الليلة، هذه ليلة العيد!
    Acabou-se o dinheiro. Não há mais gorilas arianos. Open Subtitles لا مزيد من الدعم المالي ولا العضلات النازية
    Acabou-se o esfregar-me em homens de meia-idade com tesão. Open Subtitles لا مزيد من التلّوي على هراوات مستقيمة لذوي الأربعينات،
    E Acabou-se o fast-food. Open Subtitles لا طعام مقلي. سوف نلغي هذا. لا مزيد من الوجبات السريعة.
    Acabou-se o xadrez nesta casa! Open Subtitles لامزيد من الشطرنج في هذا البيت
    Acabou-se o espectáculo, voltem a dormir. Open Subtitles حسنا لقد إنتهى العرض فلتذهبوا إلى النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more