Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
Estou a tentar acalmar, mas esse merdoso não me deixa! | Open Subtitles | انا احاول ان أهدأ ابن العاهرة لا يريدني ان أهدأ |
Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. | Open Subtitles | للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد |
Dave, precisas de te acalmar com esta história da Robyn. | Open Subtitles | انظر, داف, يجب عليك الهدوء, يا صاح فى موضوع روبين هذا |
Tu precisas de te acalmar, rapariguinha. | Open Subtitles | حسن عليكِ أن تهدئي أيتهـا الفتـاة الصغيرة |
Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. | Open Subtitles | وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية |
Talvez depois de tudo acalmar vocês as duas se possam encontrar. | Open Subtitles | ربما عندما تهدئ الأوضاع بإمكانكما الخروج معاً |
Acho que ela precisa de tempo para se acalmar. | Open Subtitles | أظنها فقط بحاجة لبعض المساحة. عليها أن تهدأ. |
Agora é, por isso, é melhor acalmar, ou vai ter direito a uma sova e não a um telefonema. | Open Subtitles | الآن انت كذلك لذا من الأفضل أن تهدأ أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية |
Saísse da escola, férias, se quiser, até a coisa acalmar. | Open Subtitles | أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور |
Precisava de algum tempo para me acalmar, está bem? | Open Subtitles | و أنا كنت بحاجة لبعض الوقت كي أهدأ. حسناً؟ |
Depois preciso de três spritzers para me acalmar. | Open Subtitles | أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها |
Martin, acalma-te, meu! Como é que me posso acalmar! | Open Subtitles | مارتن اهدأ يا صاح لا يمكنني أن أهدأ |
Na verdade eu também, mas pensei que me ajudaria acalmar. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي |
Realmente, reluto em te incomodar com meu dilema... mas, se eu não conseguir acalmar as mentes do meu rebanho... não terei alternativa senão pedir ajuda à Inquisição. | Open Subtitles | أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش |
Só temos de nos acalmar e trabalhar em equipe. | Open Subtitles | يمكننا القيام بهذا علينا إلتزام الهدوء فحسب |
Vai correr tudo bem. Só precisas de te acalmar. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء بخير، عليك أن تهدئي فحسب |
Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. | Open Subtitles | استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما |
Até ficou bem, mas acho que o ponto principal é que estás melhor aqui até a tua mãe acalmar. | Open Subtitles | انا أعني ان الامر خرج جيدا ولكن أظن الخلاصه أنك ستكون هنا أفضل حتى تهدئ أمك |
... podemos acalmar e limpar a porcaria que fizemos. | Open Subtitles | , يمكننا أن نهدأ و نعالج الأخطاء التي اقترفناها |
E, sem pensar, acendi um cigarro para acalmar meus nervos. | Open Subtitles | لذلك وبدون تفكير قمت بإشعال سيجارتي لتهدئة أعصابي .. |
- Precisas de te acalmar. - Eu estou muito calma, está bem? | Open Subtitles | إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟ |
- Se se acalmar... eu deixo-a entrar cinco minutos, se os senhores a levarem daqui, se ela se recusar a sair. | Open Subtitles | إذا هدأت ساتركها تدخل للمنزل لخمس دقائق إذا رافقتماها للخارج عند رفضها الخروج |
Dizem-me para me acalmar e agir como uma senhora. | Open Subtitles | يتوجب علي ان اكون هادئة واتصرف مثل امرأة |
Talvez seja melhor acalmar um pouco, não? | Open Subtitles | لربما يجب أن تسترخي للحظة, اتفقنا؟ |
Se você não se acalmar,... Terei que pedir-lhe para sair. | Open Subtitles | سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة |
Tinha escondido uma garrafa de vinho tinto debaixo do banco depois de uma festa e precisava mesmo de me acalmar, por isso, abri-a. | Open Subtitles | وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي لذا فتحتها |