ويكيبيديا

    "acalmar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تهدأ
        
    • أهدأ
        
    • تهدئة
        
    • الهدوء
        
    • تهدئي
        
    • يهدأ
        
    • تهدئ
        
    • نهدأ
        
    • لتهدئة
        
    • تهدأي
        
    • هدأت
        
    • هادئة
        
    • تسترخي
        
    • تهدء
        
    • أهدئ
        
    Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. Open Subtitles ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته
    Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. Open Subtitles سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟
    Estou a tentar acalmar, mas esse merdoso não me deixa! Open Subtitles انا احاول ان أهدأ ابن العاهرة لا يريدني ان أهدأ
    Para acalmar os conflitos e rebeliões por todo o país. Open Subtitles للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
    Dave, precisas de te acalmar com esta história da Robyn. Open Subtitles انظر, داف, يجب عليك الهدوء, يا صاح فى موضوع روبين هذا
    Tu precisas de te acalmar, rapariguinha. Open Subtitles حسن عليكِ أن تهدئي أيتهـا الفتـاة الصغيرة
    Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    Talvez depois de tudo acalmar vocês as duas se possam encontrar. Open Subtitles ربما عندما تهدئ الأوضاع بإمكانكما الخروج معاً
    Acho que ela precisa de tempo para se acalmar. Open Subtitles أظنها فقط بحاجة لبعض المساحة. عليها أن تهدأ.
    Agora é, por isso, é melhor acalmar, ou vai ter direito a uma sova e não a um telefonema. Open Subtitles الآن انت كذلك لذا من الأفضل أن تهدأ أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية
    Saísse da escola, férias, se quiser, até a coisa acalmar. Open Subtitles أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور
    Precisava de algum tempo para me acalmar, está bem? Open Subtitles و أنا كنت بحاجة لبعض الوقت كي أهدأ. حسناً؟
    Depois preciso de três spritzers para me acalmar. Open Subtitles أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها
    Martin, acalma-te, meu! Como é que me posso acalmar! Open Subtitles مارتن اهدأ يا صاح لا يمكنني أن أهدأ
    Na verdade eu também, mas pensei que me ajudaria acalmar. Open Subtitles و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي
    Realmente, reluto em te incomodar com meu dilema... mas, se eu não conseguir acalmar as mentes do meu rebanho... não terei alternativa senão pedir ajuda à Inquisição. Open Subtitles أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    Só temos de nos acalmar e trabalhar em equipe. Open Subtitles يمكننا القيام بهذا علينا إلتزام الهدوء فحسب
    Vai correr tudo bem. Só precisas de te acalmar. Open Subtitles سيكون كلّ شيء بخير، عليك أن تهدئي فحسب
    Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. Open Subtitles استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما
    Até ficou bem, mas acho que o ponto principal é que estás melhor aqui até a tua mãe acalmar. Open Subtitles انا أعني ان الامر خرج جيدا ولكن أظن الخلاصه أنك ستكون هنا أفضل حتى تهدئ أمك
    ... podemos acalmar e limpar a porcaria que fizemos. Open Subtitles , يمكننا أن نهدأ و نعالج الأخطاء التي اقترفناها
    E, sem pensar, acendi um cigarro para acalmar meus nervos. Open Subtitles لذلك وبدون تفكير قمت بإشعال سيجارتي لتهدئة أعصابي ..
    - Precisas de te acalmar. - Eu estou muito calma, está bem? Open Subtitles إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟
    - Se se acalmar... eu deixo-a entrar cinco minutos, se os senhores a levarem daqui, se ela se recusar a sair. Open Subtitles إذا هدأت ساتركها تدخل للمنزل لخمس دقائق إذا رافقتماها للخارج عند رفضها الخروج
    Dizem-me para me acalmar e agir como uma senhora. Open Subtitles يتوجب علي ان اكون هادئة واتصرف مثل امرأة
    Talvez seja melhor acalmar um pouco, não? Open Subtitles لربما يجب أن تسترخي للحظة, اتفقنا؟
    Se você não se acalmar,... Terei que pedir-lhe para sair. Open Subtitles سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة
    Tinha escondido uma garrafa de vinho tinto debaixo do banco depois de uma festa e precisava mesmo de me acalmar, por isso, abri-a. Open Subtitles وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي لذا فتحتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد