ويكيبيديا

    "aceitei o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قبلت
        
    • تقبلت
        
    • قبلت هذه
        
    • أوافق على
        
    • قبلت بهذا
        
    • وقبلت
        
    Vou passar o fim-de-semana fora. Há meses que Aceitei o convite. Open Subtitles غداً سأسافر لعطلة الأسبوع، لقد قبلت بدعوة قبل أشهر
    Eu Aceitei o desafio. Se me recusar a combater, será visto como um acto de covardia. Open Subtitles لقد قبلت التحدي، لو رفضت النزال سيؤخذ ذلك على أنه نوع من الجبن
    Aceitei o facto que vou para a prisão hoje. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم
    Ela pôs o passado atrás das costas, Kyle, e Aceitei o facto de ter de fazer o mesmo. Open Subtitles لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها
    Tenho de dizer que quando Aceitei o posto, não me foi dito nada sobre... Open Subtitles يجب أن أقول أننى عندما قبلت هذه الوظيفة لم يأتوا علي ذكر ــ ــ
    Aceitei o emprego porque era a decisão certa. Open Subtitles أنّي قبلت هذه الوظيفة لأنه كان القرار الصائب.
    Ainda nem Aceitei o sítio e já me estão a contratar empregados. Open Subtitles لم أوافق على هذا المكان بعد وأنت تطلب مني توظيف الناس
    Eu não Aceitei o nome de feijão. Open Subtitles لم أوافق على اسم من اسماء الفاصولياء.
    Quando Aceitei o serviço, fui instruído a não aleijá-la... nem a princesinha... mas o seu marido custou-me seis anos! Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات
    Mas em todas as encarnações fui bom e amável e humilde e Aceitei o meu destino pacientemente. Open Subtitles ولكن في كل هذه الحيوات لقد كنت لطيفاً ومتواضعاً وقبلت بمصيري بكل صبر
    Aceitei o lugar porque queria criar algo belo. Open Subtitles ...لقد قبلت بهذه الوظيفة لانني اردت ان اخلق شيئا جميلا
    Aceitei o trabalho no centro comunitário. Ouve só o que o Bradley tem para dizer, e se ao fim da noite continuares desinteressado, eu apoio-te. Open Subtitles لقد قبلت بالوظيفة في المركز الإجتماعي
    Passada uma eternidade, Aceitei o que tinha de fazer e apoiei-me no pé direito. Não escorreguei, não morri, aquele movimento marcou o final da parte mais difícil. TED وبعدما شعرت بأنه قد مر وقت طويل، تقبلت ما كان علي فعله. ووقفت على قدمي اليمنى، ولم تنزلق، ولذلك لم أمت، وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.
    Não há nenhuma cura por isso Aceitei o meu destino. Open Subtitles لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري
    Dadas as circunstâncias, Aceitei o cargo... Open Subtitles و منذ ذلك الحين، قبلت هذه الوظيفة... .
    Eu não acabei com o Teddy, só não Aceitei o anel. Open Subtitles (لم أنفصل عن (تيدي لم أوافق على الخاتم وحسب
    - Aceitei o seu legado. Open Subtitles أوافق على طلبه.
    Foi por isso que Aceitei o trabalho. Para me ajudares a encontrá-la. - Onde está ela? Open Subtitles لهذا السبب قبلت بهذا العمل للعثور علي المساعد
    Eu Aceitei o trabalho. Open Subtitles وقبلت بالوظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد