Vou passar o fim-de-semana fora. Há meses que Aceitei o convite. | Open Subtitles | غداً سأسافر لعطلة الأسبوع، لقد قبلت بدعوة قبل أشهر |
Eu Aceitei o desafio. Se me recusar a combater, será visto como um acto de covardia. | Open Subtitles | لقد قبلت التحدي، لو رفضت النزال سيؤخذ ذلك على أنه نوع من الجبن |
Aceitei o facto que vou para a prisão hoje. | Open Subtitles | لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم |
Ela pôs o passado atrás das costas, Kyle, e Aceitei o facto de ter de fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها |
Tenho de dizer que quando Aceitei o posto, não me foi dito nada sobre... | Open Subtitles | يجب أن أقول أننى عندما قبلت هذه الوظيفة لم يأتوا علي ذكر ــ ــ |
Aceitei o emprego porque era a decisão certa. | Open Subtitles | أنّي قبلت هذه الوظيفة لأنه كان القرار الصائب. |
Ainda nem Aceitei o sítio e já me estão a contratar empregados. | Open Subtitles | لم أوافق على هذا المكان بعد وأنت تطلب مني توظيف الناس |
Eu não Aceitei o nome de feijão. | Open Subtitles | لم أوافق على اسم من اسماء الفاصولياء. |
Quando Aceitei o serviço, fui instruído a não aleijá-la... nem a princesinha... mas o seu marido custou-me seis anos! | Open Subtitles | عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات |
Mas em todas as encarnações fui bom e amável e humilde e Aceitei o meu destino pacientemente. | Open Subtitles | ولكن في كل هذه الحيوات لقد كنت لطيفاً ومتواضعاً وقبلت بمصيري بكل صبر |
Aceitei o lugar porque queria criar algo belo. | Open Subtitles | ...لقد قبلت بهذه الوظيفة لانني اردت ان اخلق شيئا جميلا |
Já Aceitei o trabalho no centro comunitário. Ouve só o que o Bradley tem para dizer, e se ao fim da noite continuares desinteressado, eu apoio-te. | Open Subtitles | لقد قبلت بالوظيفة في المركز الإجتماعي |
Passada uma eternidade, Aceitei o que tinha de fazer e apoiei-me no pé direito. Não escorreguei, não morri, aquele movimento marcou o final da parte mais difícil. | TED | وبعدما شعرت بأنه قد مر وقت طويل، تقبلت ما كان علي فعله. ووقفت على قدمي اليمنى، ولم تنزلق، ولذلك لم أمت، وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق. |
Não há nenhuma cura por isso Aceitei o meu destino. | Open Subtitles | لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري |
Dadas as circunstâncias, Aceitei o cargo... | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين، قبلت هذه الوظيفة... . |
Eu não acabei com o Teddy, só não Aceitei o anel. | Open Subtitles | (لم أنفصل عن (تيدي لم أوافق على الخاتم وحسب |
- Aceitei o seu legado. | Open Subtitles | أوافق على طلبه. |
Foi por isso que Aceitei o trabalho. Para me ajudares a encontrá-la. - Onde está ela? | Open Subtitles | لهذا السبب قبلت بهذا العمل للعثور علي المساعد |
Eu Aceitei o trabalho. | Open Subtitles | وقبلت بالوظيفة |