Considerando a gravidade da situação, o governo aceitou um favor. | Open Subtitles | رغم الظروف الصعبة , الحكومة وافقت على تنفيذ طلبي. |
- Ela aceitou. Mas penso que me propus pelo motivo errado. | Open Subtitles | أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها |
Mas o Marshal aceitou ajudar-nos durante a sua ausência. | Open Subtitles | لكن الشرطي الإتّحادي وافق على مساعدتنا أثناء غيابه |
O meu nobre Senhor aceitou prestar-lhes uma cerimónia hoje. | Open Subtitles | وافق شيخنا الجليل على عقد شعائر من أجلهم |
Ela aceitou e depois recuou. | TED | وقالت إنها تقبل التحدي ثم انسحبت بعيدا. |
Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل .. |
O governo aceitou fazer isso e em não fazer mais nada, e concentrámos aí a nossa energia. | TED | وافقت الحكومة على ذلك وليس أي شيء آخر ، وركزنا طاقتنا على ذلك. |
O tribunal aceitou o regresso do Sr. Jameson. | Open Subtitles | إن المحكمة قد وافقت على أن يعود السيد جيمسون ثانية |
Primeiro hesitou, mas voltei a telefonar e ela aceitou. | Open Subtitles | هذا هو يوم راحتى، فى البداية ترددتت. ولكنى عاودت الاتصال بها حتى وافقت. |
O governo russo aceitou parar de usar o portal deles, com a condição de nós partilharmos toda a informação da SGC. | Open Subtitles | لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم |
Por que aceitou uma reunião quando não leu o script? | Open Subtitles | لماذا وافقت علي المقابلة مع إنك حتي لم تقرأ النص ؟ |
O programa de culinária aceitou refazer o meu segmento. | Open Subtitles | لقد وافق برنامج الطهي على إعادة تسجيل حلقتي |
Ofereceram-lhe um papel no filme Yo Teach... ! e ele aceitou. | Open Subtitles | وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل وقد وافق عليه |
Sei que custa a crer, mas o juiz aceitou o meu recurso. | Open Subtitles | أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف |
O meu amigo de pénis cromado aceitou fazer-me este favor. | Open Subtitles | وافق صديقي المعدني في الخلف على تقديم خدمة لي |
Mas quando ele viu a genialidade do meu plano, ele aceitou | Open Subtitles | لكن ما أن رأى عبقرية خطتي وافق على الأمر فوراً |
Não, acho que ele aceitou a situação e já está noutra. | Open Subtitles | كلا, اعتقد بأنه تقبل الامر و مضى في حياته |
Einstein nunca aceitou a Mecânica Quântica, devido ao seu elemento de acaso e incerteza. | Open Subtitles | لم يقبل اينشتاين نظرية ميكانيكا الكم بسبب انطوائها على عامل الصدفة واللايقين |
De início, não aceitou bem, mas acaba por habituar. | Open Subtitles | لقد تقبّل الأمر بمرارة في البداية لكنه سيستجيب |
Nenhum dos nossos ex aceitou o rompimento muito bem. | Open Subtitles | لم يتقبل أي من أصدقائنا السابقين الانفصال بسهولة. |
Dois meses depois de o conhecer, aceitou casar com o tipo. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من معرفته توافق على الزواج به |
Mas não o que tinha em mente quando aceitou um cargo no escritório do Procurador-Geral. | Open Subtitles | ولكن ليس ماتوقعته عندما قبلتِ هذه الوظيفة مع مكتب النائب العام |
Tentei comprar a parte dele, mas, ele não aceitou. | Open Subtitles | عرضت عليه شراء كافة الأسهم، لكنه لم يوافق |
O zelador aceitou te tirar de confinamento... enquanto participa do programa. | Open Subtitles | وافقَ الآمِر على إخراجِكَ من الانفرادي بينما تُشارِك في البرنامِج |
Claro... então quer dizer que ela aceitou bem a notícia? | Open Subtitles | أوه، حسناً هل يعني أنها تقبّلت هذا جيداً |
Não, eu aceitei porque tinha que aceitar. Ele aceitou voluntariamente. | Open Subtitles | لا، أنا قبلتها لأنني اضطررت إليها أما هو فقد قبلها طواعية. |
Porém, uma equipa que aceitou o desafio adotou três princípios chave. | TED | لكن فريق واحد من الذين قبلوا التحدي اعتمدوا على ثلاثة مبادئ رئيسية. |
Julgo que Jesus também não o procurava quando aceitou a cruz. | Open Subtitles | وأعتقد أن المسيح لم يُجبر هو الآخر على قبول الصليب |
Como disse, coronel, foi você que aceitou as licitações. | Open Subtitles | كما قلت ايها العقيد, فانت الشخص الذى قَبِل العروض |