ويكيبيديا

    "aceitou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وافقت
        
    • وافق
        
    • تقبل
        
    • يقبل
        
    • تقبّل
        
    • يتقبل
        
    • توافق
        
    • قبلتِ
        
    • يوافق
        
    • وافقَ
        
    • تقبّلت
        
    • قبلتها
        
    • قبلوا
        
    • قبول
        
    • قَبِل
        
    Considerando a gravidade da situação, o governo aceitou um favor. Open Subtitles رغم الظروف الصعبة , الحكومة وافقت على تنفيذ طلبي.
    - Ela aceitou. Mas penso que me propus pelo motivo errado. Open Subtitles أجل وافقت ولكنني فعلت هذا لأسباب خاطئة، أنا حقاً أحبها
    Mas o Marshal aceitou ajudar-nos durante a sua ausência. Open Subtitles لكن الشرطي الإتّحادي وافق على مساعدتنا أثناء غيابه
    O meu nobre Senhor aceitou prestar-lhes uma cerimónia hoje. Open Subtitles وافق شيخنا الجليل على عقد شعائر من أجلهم
    Ela aceitou e depois recuou. TED وقالت إنها تقبل التحدي ثم انسحبت بعيدا.
    Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. Open Subtitles لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل ..
    O governo aceitou fazer isso e em não fazer mais nada, e concentrámos aí a nossa energia. TED وافقت الحكومة على ذلك وليس أي شيء آخر ، وركزنا طاقتنا على ذلك.
    O tribunal aceitou o regresso do Sr. Jameson. Open Subtitles إن المحكمة قد وافقت على أن يعود السيد جيمسون ثانية
    Primeiro hesitou, mas voltei a telefonar e ela aceitou. Open Subtitles هذا هو يوم راحتى، فى البداية ترددتت. ولكنى عاودت الاتصال بها حتى وافقت.
    O governo russo aceitou parar de usar o portal deles, com a condição de nós partilharmos toda a informação da SGC. Open Subtitles لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم
    Por que aceitou uma reunião quando não leu o script? Open Subtitles لماذا وافقت علي المقابلة مع إنك حتي لم تقرأ النص ؟
    O programa de culinária aceitou refazer o meu segmento. Open Subtitles لقد وافق برنامج الطهي على إعادة تسجيل حلقتي
    Ofereceram-lhe um papel no filme Yo Teach... ! e ele aceitou. Open Subtitles وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل وقد وافق عليه
    Sei que custa a crer, mas o juiz aceitou o meu recurso. Open Subtitles أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف
    O meu amigo de pénis cromado aceitou fazer-me este favor. Open Subtitles ‫وافق صديقي المعدني في الخلف على تقديم خدمة لي
    Mas quando ele viu a genialidade do meu plano, ele aceitou Open Subtitles لكن ما أن رأى عبقرية خطتي وافق على الأمر فوراً
    Não, acho que ele aceitou a situação e já está noutra. Open Subtitles كلا, اعتقد بأنه تقبل الامر و مضى في حياته
    Einstein nunca aceitou a Mecânica Quântica, devido ao seu elemento de acaso e incerteza. Open Subtitles لم يقبل اينشتاين نظرية ميكانيكا الكم بسبب انطوائها على عامل الصدفة واللايقين
    De início, não aceitou bem, mas acaba por habituar. Open Subtitles لقد تقبّل الأمر بمرارة في البداية لكنه سيستجيب
    Nenhum dos nossos ex aceitou o rompimento muito bem. Open Subtitles لم يتقبل أي من أصدقائنا السابقين الانفصال بسهولة.
    Dois meses depois de o conhecer, aceitou casar com o tipo. Open Subtitles بعد أسبوعين من معرفته توافق على الزواج به
    Mas não o que tinha em mente quando aceitou um cargo no escritório do Procurador-Geral. Open Subtitles ولكن ليس ماتوقعته عندما قبلتِ هذه الوظيفة مع مكتب النائب العام
    Tentei comprar a parte dele, mas, ele não aceitou. Open Subtitles عرضت عليه شراء كافة الأسهم، لكنه لم يوافق
    O zelador aceitou te tirar de confinamento... enquanto participa do programa. Open Subtitles وافقَ الآمِر على إخراجِكَ من الانفرادي بينما تُشارِك في البرنامِج
    Claro... então quer dizer que ela aceitou bem a notícia? Open Subtitles أوه، حسناً هل يعني أنها تقبّلت هذا جيداً
    Não, eu aceitei porque tinha que aceitar. Ele aceitou voluntariamente. Open Subtitles لا، أنا قبلتها لأنني اضطررت إليها أما هو فقد قبلها طواعية.
    Porém, uma equipa que aceitou o desafio adotou três princípios chave. TED لكن فريق واحد من الذين قبلوا التحدي اعتمدوا على ثلاثة مبادئ رئيسية.
    Julgo que Jesus também não o procurava quando aceitou a cruz. Open Subtitles وأعتقد أن المسيح لم يُجبر هو الآخر على قبول الصليب
    Como disse, coronel, foi você que aceitou as licitações. Open Subtitles كما قلت ايها العقيد, فانت الشخص الذى قَبِل العروض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد