ويكيبيديا

    "acesa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشتعلة
        
    • مضاءة
        
    • مضاء
        
    • مضاءاً
        
    • مضاءه
        
    • مشتعل
        
    • مُضاءة
        
    • مُضاء
        
    • مضئة
        
    • مضائا
        
    • مشغل
        
    • مضيئة
        
    Encontrará uma vela acesa, perto da janela. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد شمعة مشتعلة بجوار النافذة فى هذه الغرفة
    É suposto manter esta luz acesa? Open Subtitles هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟
    Vi a luz acesa e pensei em oferecer uma bebida. Open Subtitles ولكنى رأيت الأنوار مضاءة فقلت ربما تحب تناول شراب
    A luz está acesa desde que comprei o carro. Open Subtitles لا, فضوء المحرك مضاء منذ أن اشتريت السيارة
    Durante 10 anos, acredito que ela guardou aquela vela acesa para o Dev. Open Subtitles وبذلك المعتقد أبقت على المصباح مضاءاً من أجله
    Bem, a luz está acesa, então... sim, eu acho. Open Subtitles حسنا, كل الاضواء مضاءه اذن , اعتقد اجل
    Para concretizar uma tradição de Genovia eu tenho de aprender a dispara setas em chamas por entre uma argola, que será acesa no anoitecer da minha coroação. Open Subtitles مفاجأة وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي
    Dormi com a luz acesa no quarto até os 30 anos. Open Subtitles أنا غير مناسب لحياة الجيش، لقد كنت أنام والأنوار مُضاءة حينما كنت في الثلاثين من عمري.
    Mantenha a chama acesa até se apagar de vez É uma boa vida Open Subtitles فلتبقى الشمعة مشتعلة حتى تحترق انها حياه جيدة
    Estavas "acesa" como o Dennis Rodman no Natal. Open Subtitles أنتى مشتعلة مثل دينيس رودمان فى وقت الكريسماس
    E eu deixava a luz do corredor acesa e a porta aberta, só um pouquinho? Open Subtitles وتركت الأضواء مشتعلة والباب مفتوح, تذكري
    Então vão para a cama e deixam a luz acesa e a câmera a gravar enquanto dormem. Open Subtitles إذن أنت تذهب للنوم و الأنوار مشتعلة والكاميرا تعمل عندما تنام
    - Deixa a luz acesa. - Vamos deixá-la sempre acesa. Open Subtitles أتركوا الأنوار مضاءة حسناً سنتركها، سنتركها مضاءة طوال الوقت
    Enquanto houver esperança para as crianças, mantenho-a acesa, para guiar a equipa no retorno. Open Subtitles لطالما هناك أمل لأولئك الأطفال سأبقى هذه مضاءة سترشد الفريق عند العودة
    Deixo a vela acesa ou queres dormir? Open Subtitles أأترك الشمعة مضاءة قليلاً ام انك تريدين النوم؟
    quando adormeceu, a luz estava acesa... Open Subtitles عندما غفوتي كان النور مضاء ولكن عندما صحوتي ؟
    A luz está acesa, deves estar. Open Subtitles ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما
    Quando me atacaram, aquela luz vermelha estava acesa. Open Subtitles فى كل مرة هاجمنى أحدهم كان ذلك النور الأحمر مضاء
    É tudo activado por voz, portanto, se a luz estiver acesa, estás a gravar. Open Subtitles هذا معناه تنشيط الصوت ، لذا لو كان الضوء مضاءاً ، فأنتِ تقومين بالتسجيل
    Vai ser muito mais fácil para mim não ter de olhar para a tua janela todas as noites, para ver se a luz está acesa. Open Subtitles حسناً سيكون أسهل كثيراً عدم الحاجة للنظر لنافذتك كل ليلة لأرى أنوارك مضاءه أم لا
    lareira acesa, uma garrafa de vinho e nada mais, além de nós dois agarrados. Open Subtitles وموقد مشتعل وزجاجة نبيذ ولا شيء سوى بعضنا البعض يبقينا دافئين
    Vi a tua luz acesa. O que fazes tão tarde, campeão? Open Subtitles . رأيت الأضواء مُضاءة ماذا تفعل فى هذه الساعة يا بطل ؟
    E vou dizer uma coisa. Da próxima vez que houver uma luz acesa numa sala vazia, vou demitir todos desta casa Open Subtitles وسأخبرك بهذا، في المرة القادمة التي أرى فيها نور مُضاء في غرفة فارغة،
    A luz do quarto está acesa. Open Subtitles غرفة النوم مضئة ماذا
    Reparei que a tua luz estava acesa. E pensei em vir ver como estavas. Open Subtitles أنا اسف رأيت نور غرفتك مضائا
    E se a fornalha estiver acesa? Será queimado vivo. Open Subtitles ماذا اذا كان الفرن مشغل سوف تشوى حيا
    Não é necessário que seja sagrada, contando que seja mantida acesa. Open Subtitles لا يجب أن تكون مقدّسة. فقط طالما نبقيها مضيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد