| Encontrará uma vela acesa, perto da janela. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تجد شمعة مشتعلة بجوار النافذة فى هذه الغرفة |
| É suposto manter esta luz acesa? | Open Subtitles | هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟ |
| Vi a luz acesa e pensei em oferecer uma bebida. | Open Subtitles | ولكنى رأيت الأنوار مضاءة فقلت ربما تحب تناول شراب |
| A luz está acesa desde que comprei o carro. | Open Subtitles | لا, فضوء المحرك مضاء منذ أن اشتريت السيارة |
| Durante 10 anos, acredito que ela guardou aquela vela acesa para o Dev. | Open Subtitles | وبذلك المعتقد أبقت على المصباح مضاءاً من أجله |
| Bem, a luz está acesa, então... sim, eu acho. | Open Subtitles | حسنا, كل الاضواء مضاءه اذن , اعتقد اجل |
| Para concretizar uma tradição de Genovia eu tenho de aprender a dispara setas em chamas por entre uma argola, que será acesa no anoitecer da minha coroação. | Open Subtitles | مفاجأة وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
| Dormi com a luz acesa no quarto até os 30 anos. | Open Subtitles | أنا غير مناسب لحياة الجيش، لقد كنت أنام والأنوار مُضاءة حينما كنت في الثلاثين من عمري. |
| Mantenha a chama acesa até se apagar de vez É uma boa vida | Open Subtitles | فلتبقى الشمعة مشتعلة حتى تحترق انها حياه جيدة |
| Estavas "acesa" como o Dennis Rodman no Natal. | Open Subtitles | أنتى مشتعلة مثل دينيس رودمان فى وقت الكريسماس |
| E eu deixava a luz do corredor acesa e a porta aberta, só um pouquinho? | Open Subtitles | وتركت الأضواء مشتعلة والباب مفتوح, تذكري |
| Então vão para a cama e deixam a luz acesa e a câmera a gravar enquanto dormem. | Open Subtitles | إذن أنت تذهب للنوم و الأنوار مشتعلة والكاميرا تعمل عندما تنام |
| - Deixa a luz acesa. - Vamos deixá-la sempre acesa. | Open Subtitles | أتركوا الأنوار مضاءة حسناً سنتركها، سنتركها مضاءة طوال الوقت |
| Enquanto houver esperança para as crianças, mantenho-a acesa, para guiar a equipa no retorno. | Open Subtitles | لطالما هناك أمل لأولئك الأطفال سأبقى هذه مضاءة سترشد الفريق عند العودة |
| Deixo a vela acesa ou queres dormir? | Open Subtitles | أأترك الشمعة مضاءة قليلاً ام انك تريدين النوم؟ |
| quando adormeceu, a luz estava acesa... | Open Subtitles | عندما غفوتي كان النور مضاء ولكن عندما صحوتي ؟ |
| A luz está acesa, deves estar. | Open Subtitles | ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما |
| Quando me atacaram, aquela luz vermelha estava acesa. | Open Subtitles | فى كل مرة هاجمنى أحدهم كان ذلك النور الأحمر مضاء |
| É tudo activado por voz, portanto, se a luz estiver acesa, estás a gravar. | Open Subtitles | هذا معناه تنشيط الصوت ، لذا لو كان الضوء مضاءاً ، فأنتِ تقومين بالتسجيل |
| Vai ser muito mais fácil para mim não ter de olhar para a tua janela todas as noites, para ver se a luz está acesa. | Open Subtitles | حسناً سيكون أسهل كثيراً عدم الحاجة للنظر لنافذتك كل ليلة لأرى أنوارك مضاءه أم لا |
| lareira acesa, uma garrafa de vinho e nada mais, além de nós dois agarrados. | Open Subtitles | وموقد مشتعل وزجاجة نبيذ ولا شيء سوى بعضنا البعض يبقينا دافئين |
| Vi a tua luz acesa. O que fazes tão tarde, campeão? | Open Subtitles | . رأيت الأضواء مُضاءة ماذا تفعل فى هذه الساعة يا بطل ؟ |
| E vou dizer uma coisa. Da próxima vez que houver uma luz acesa numa sala vazia, vou demitir todos desta casa | Open Subtitles | وسأخبرك بهذا، في المرة القادمة التي أرى فيها نور مُضاء في غرفة فارغة، |
| A luz do quarto está acesa. | Open Subtitles | غرفة النوم مضئة ماذا |
| Reparei que a tua luz estava acesa. E pensei em vir ver como estavas. | Open Subtitles | أنا اسف رأيت نور غرفتك مضائا |
| E se a fornalha estiver acesa? Será queimado vivo. | Open Subtitles | ماذا اذا كان الفرن مشغل سوف تشوى حيا |
| Não é necessário que seja sagrada, contando que seja mantida acesa. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مقدّسة. فقط طالما نبقيها مضيئة. |