Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
Mas Acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ |
Eu Acho que foi um erro, tirou-lhe a personalidade toda. | Open Subtitles | اعتقد انه كان غلطه، لقد أخذ الكثير من شخصيتها. |
Eu... eu... Acho que foi a associação de dizer adeus ao meu ex e depois ter chegado a mala. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان مزيجاً من توديعي لحبيبي السابق مجدداً ثم وصول هذه الحقيبة الكبيرة. |
Não, não acho. Acho que foi um engano. | Open Subtitles | لا, لا أظنهما ارتبكا أي سوء أظنه كان خطأ فادحا |
Acho que foi por isso que se tornou tão tentador. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو ما جعل الأمر مغرياً جداً |
Mas Acho que foi um jantar normal e estranho em família. | Open Subtitles | لا لكن أعتقد أنه كان مٌجرد عشاء عائلي طبيعي مٌحرج |
Se este túmulo foi construído como o outro, eu Acho que foi. | Open Subtitles | إذا تم بناء هذا القبر كما الآخرين، وأنا أعتقد أنه كان. |
Não, Acho que foi mais o que disseste do teu pequeno almoço. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
Nós temos apetites. Acho que foi Schopenhauer quem disse: "Uma pessoa pode fazer o que quiser "mas não pode querer o que quer". | TED | لدينا شهية. أعتقد أنه كان شوبنهاور الذي قال: الشخص يمكن أن يفعل ما يريده الآخرون لكنه لا يمكن أن يريد ما يريده الآخرون |
Acho que foi no dia em que foi expulso dos Mosqueteiros. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان |
Acho que foi realmente interessante sobrepor esta humanidade contra esta rede de distribuição maciça. | TED | اعتقد انه كان شيقا ان نضع هذه الانسانيات بجلنب بعضها البعض في مقابل الشبكة الضخمة من التوزيع. |
Eu Acho que foi uma das primeiras aplicações que fizeram as pessoas pensarem: | Open Subtitles | اعتقد انه كان من اوائل التطبيقات التي ادت الى انطلاق الناس |
Acho que foi melhor ela ter acabado comigo agora do que depois de nos termos casado. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان أفضل أنّه انفصلنا الآن من أن ننفصل بعد الزّواج. |
Acho que foi uma explicação mais detalhada do que aquelas que está habituado a ter. | Open Subtitles | أظنه كان شرحًا تفصيليًا أكثر مما اعتاد عليه. |
Acho que foi porque estava a seguir o primeiro demônio. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا بسبب أنها كانت تلاحق شيطانها الأول |
- Acho que foi por agressão violenta. - Achas? | Open Subtitles | ـ أظن أنها كانت قضية ضرب ـ تظن أنها كانت قضية ضرب؟ |
eu Acho que foi a atracção, estas a perceber? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان عنصر جذب إذا كنت تعرف ماذا أقصد |
Ainda hoje Acho que foi uma das coisas mais belas que já vi. | Open Subtitles | وإلى يومنا هذا ما زالت أعتقد بأنه كان أحد أجمل الأشياء التى رأيتها فى حياتى |
Acho que foi dos feijões frios que comemos à tarde. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه اعراض زكام اصبنا به هذا المساء |
Acho que foi o mais acertado, o facto de ela nunca ter sabido da verdade. | Open Subtitles | أظن أنه كان من الصواب أن لا تعرف الحقيقة أبداً |
Mas Acho que foi a melhor maneira de te conhecer. | Open Subtitles | ولكن بصدق، أعتقد أنّها كانت الوسيلة الفضلى للتعرّف عليك |
Acho que foi perto da uma, porque tive de voltar ao trabalho e acabar o meu turno. | Open Subtitles | أعتقد إنه كان حوالي الواحدة , لأنه كان علي أن أعود للعمل , وأنهي مناوبتي |
Acho que foi então que percebi que devo ter provado o meu valor ao Joe e a alguns dos outros membros. | Open Subtitles | لذلك اعتقد ان هذا كان عندما كنت قد عرفت أنني يجب أن أثبتت نفسي إلى جو وبعض الأعضاء الآخرين. |
Acho que foi a bengala com a cabeça de lobo que me fez fazê-lo. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت عكاز عليها رأس ذئب جعلتني افعل هذا |
Acho que foi ótimo ter sido sincero acerca do que come. | Open Subtitles | اعتقد بأن ذلك عظيم بشأن انك صادق بخصوص ما تأكله |