ويكيبيديا

    "acho que o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أن ما
        
    • أظن أن ما
        
    • أعتقد أنّ ما
        
    • أظن ما
        
    • أعتقد ما
        
    • وأعتقد أن ما
        
    • اعتقد أن ما
        
    • أَحْزرُ الذي
        
    • أظن بأن ما
        
    • فهذا ذنبي إذاً أعتقد أنّه
        
    Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. Open Subtitles أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك.
    BG: Mas Acho que o que surpreendeu muitas pessoas foi que não só foi de repente, como não devia ter sido de repente. TED برونز خيوساني: ولكن أعتقد أن ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة، ولكن لم يكن من المفترض ان تكون مفاجأة.
    Sr. Mallory, tenho pensado muito nisto, e Acho que o que escolheria fazer com o tempo que me resta é... viajar um pouco, talvez ter uma aventura, Open Subtitles يا سيد مالوري. إنني قد فكرت في هذا كثيراً جداً و أنا أعتقد أن ما سأختار أن أفعله بما تبقى لي من وقت
    Acho que o que me impulsiona, como matemático, são as coisas que não se veem, as coisas que não descobrimos. TED و إني أظن أن ما يدفعني لهذا، كعالم رياضيات، هو هذه الأشياء التي لا نرى، الأشياء التي لم نكتشف من بعد.
    Eu não sei exactamente quais são as vossas convicções... mas eu Acho que o que vou dizer vai ferir os vossos sentimentos... Open Subtitles .. ولا أَعْرفُ بالضبط ما هي اعتقاداتكَ لَكنِّي أظن أن ما سَأَقُولُه .. سَيؤْذي مشاعرَكَ
    Acho que o que todos tentamos dizer-te é que não te recordas de como essa experiência foi traumática. Open Subtitles أعتقد أنّ ما نحاول قوله جميعًا أنّك تبدو وكأنك لا تتذكر كم كانت التجربة سيئة لك.
    - Acho que o que temos aqui é mais do que as autoridades locais pensam. O cenário descrito pelo rapaz? Open Subtitles أعتقد أن ما لقيناه بالصدقة هنا هو شيء أكثر مما تدركه السلطات المحلية.
    Tudo bem. Então, Acho que o que estás a dizer é que precisamos de prática. Open Subtitles حسنا ، إذن ، أعتقد أن ما تقوله هو أنا نحتاج الممارسة
    Acho que o que for, começou naquele soalheiro dia de Outono, há 12 anos. Open Subtitles أعتقد أن ما يحدث أيً كان بدأ في ذلك اليوم من أكتوبر قبل 12 عاماً
    Porque Acho que o que procuram é uma caixa multibanco. Open Subtitles لأنني أعتقد أن ما كنت تبحث عن جهاز الصراف الآلي.
    Acho que o que estou a pedir é se posso ficar aqui por uns tempos. Open Subtitles أعتقد أن ما أطلبه هو المكوث هنا لبعض الوقت
    Acho que o que temos a fazer é continuar o dia. Open Subtitles أعتقد أن ما علينا عمله هو المضي في يومنا
    Acho que o que estou a tentar dizer é... que estou muito orgulhosa de ti. Open Subtitles أعتقد أن ما أحول قوله هو أنني فخورة جداً بك
    Eu Acho que o que eu e tu fazemos, importa. Open Subtitles أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم
    Acho que o que estamos a tentar dizer é que ambos somos felizes e perfeitamente funcionais. Open Subtitles أظن أن ما نحاول أن نقوله أننا سعيدان و طبيعيان
    Mas Acho que o que dissestes à mãe dela resultou. Open Subtitles لكنني أظن أن ما أخبرتي به والدتها قد آتى ثماره
    Na verdade... Acho que o que fizeste foi inteligente. Open Subtitles الحقيقة، أعتقد أنّ ما فعلته كان تصرفًا ذكيًا
    Acho que o que devo perguntar imediatamente é... quanto custará uma coisa destas? Open Subtitles أظن ما يجب أن أسألك إياه فورا هو ما المحتمل أن يكلفه شيء مثل هذا؟
    O hóquei pode esperar. Não Acho que o que fazemos aqui possa. Open Subtitles الهوكى يمكن أن ينتظر.أنا لا أعتقد ما تفعلينه هنا أننا نستطيع.
    Eu Acho que o que aprendi pode ser uma fonte de cura para todos nós. TED وأعتقد أن ما تعلمته خلال تجربتي يمكن أن يكون سببا في تعافينا جميعا.
    Por isso, Acho que o que fazemos é bom. TED لذا اعتقد أن ما نقوم به، أمر جيد.
    E, Acho que o que estou dizendo é boa sorte. Open Subtitles ، وأنا أَحْزرُ الذي أَقُولُ... الحظّ السعيد.
    Mas Acho que o que não te mata torna-te... uma aberração. Depois do nosso último encontro, fugi para os esgotos. Open Subtitles لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً.
    Então a culpa é minha? Acho que o que ele quer dizer... Open Subtitles فهذا ذنبي إذاً أعتقد أنّه يقصد أنْ يقول...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد