| "Eu amei e continuo a amar a minha mamã "acima de qualquer outra pessoa no mundo." | Open Subtitles | تعرف بأني أحببت، وما زلت أحب و أعشق أمي أكثر من أي أحد في العالم |
| E quero ser um bom homem acima de qualquer coisa. | Open Subtitles | وأريد أن اكون رجل صالح أكثر من أي شيء |
| E dizer-te que amo-te acima de qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | وأقول لك ، بأنني أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم |
| Para começar a nossa diferença de idades coloca-nos acima de qualquer suspeita. | Open Subtitles | صداقتنا بسبب شيء واحد فرق الاعمار بيننا هذا يضعنا فوق الشبهات |
| Porque é a forma perfeita de se ficar acima de qualquer suspeita. | Open Subtitles | لأن هذه ستكون الطريقى المثلى لوضع نفسك فوق الشبهات |
| Ele, acima de qualquer outro, deve ser tratado... Com cautela. | Open Subtitles | يجب ان يتم الإعتناء به بحذر اكثر من أي أحد آخر |
| Gosta de ti acima de qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | يحبـك أكثر من أي شيء في هذا العالـم |
| Amava o balé acima de qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد أحبت الباليه أكثر من أي شيء آخر |
| Tem de perceber que a Sunny gostava de dar, acima de qualquer outra coisa. | Open Subtitles | (كما ترى، ما يجب أن تعرفه حيال (صوني أنها أحبت أن تعطيه أكثر من أي شيء آخر |
| Queres isto acima de qualquer outra coisa. | Open Subtitles | تريد هذا أكثر من أي شيء آخر |
| A Lei, tal como a mulher de César, deve estar acima de qualquer suspeita. | Open Subtitles | عزيزتى, يجب ان تفكرى فى الأمر من وجهة نظرى . القانون.. مثل زوجة القيصر, يجب ان تكون فوق الشبهات . |
| Mas numa situação de haver uma toupeira, ninguém deve estar acima de qualquer infiltrado. Francamente, ainda estou chateado por causa do Nixon. | Open Subtitles | لكن في حالة العميل ، لايجب أن يكون أحد فوق الشبهات ، بصراحة لازلت مستاءاً بخصوص "نيكسون" |
| acima de qualquer suspeita. | Open Subtitles | ستكون فوق الشبهات |
| É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. | Open Subtitles | وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات. |
| É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. | Open Subtitles | وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات. |
| Vou viver a minha vida acima de qualquer suspeita. | Open Subtitles | سوف أعيش حياتي فوق الشبهات |
| Então deves amá-la acima de qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | إذاً, لابد من انك تحبها اكثر من أي شيء بالعالم |