"acima de qualquer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر من أي
        
    • فوق الشبهات
        
    • اكثر من أي
        
    "Eu amei e continuo a amar a minha mamã "acima de qualquer outra pessoa no mundo." Open Subtitles تعرف بأني أحببت، وما زلت أحب و أعشق أمي أكثر من أي أحد في العالم
    E quero ser um bom homem acima de qualquer coisa. Open Subtitles وأريد أن اكون رجل صالح أكثر من أي شيء
    E dizer-te que amo-te acima de qualquer coisa no mundo. Open Subtitles وأقول لك ، بأنني أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم
    Para começar a nossa diferença de idades coloca-nos acima de qualquer suspeita. Open Subtitles صداقتنا بسبب شيء واحد فرق الاعمار بيننا هذا يضعنا فوق الشبهات
    Porque é a forma perfeita de se ficar acima de qualquer suspeita. Open Subtitles لأن هذه ستكون الطريقى المثلى لوضع نفسك فوق الشبهات
    Ele, acima de qualquer outro, deve ser tratado... Com cautela. Open Subtitles يجب ان يتم الإعتناء به بحذر اكثر من أي أحد آخر
    Gosta de ti acima de qualquer coisa no mundo. Open Subtitles يحبـك أكثر من أي شيء في هذا العالـم
    Amava o balé acima de qualquer coisa. Open Subtitles لقد أحبت الباليه أكثر من أي شيء آخر
    Tem de perceber que a Sunny gostava de dar, acima de qualquer outra coisa. Open Subtitles (كما ترى، ما يجب أن تعرفه حيال (صوني أنها أحبت أن تعطيه أكثر من أي شيء آخر
    Queres isto acima de qualquer outra coisa. Open Subtitles تريد هذا أكثر من أي شيء آخر
    A Lei, tal como a mulher de César, deve estar acima de qualquer suspeita. Open Subtitles عزيزتى, يجب ان تفكرى فى الأمر من وجهة نظرى . القانون.. مثل زوجة القيصر, يجب ان تكون فوق الشبهات .
    Mas numa situação de haver uma toupeira, ninguém deve estar acima de qualquer infiltrado. Francamente, ainda estou chateado por causa do Nixon. Open Subtitles لكن في حالة العميل ، لايجب أن يكون أحد فوق الشبهات ، بصراحة لازلت مستاءاً بخصوص "نيكسون"
    acima de qualquer suspeita. Open Subtitles ستكون فوق الشبهات
    É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. Open Subtitles وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات.
    É como se o grupo Lebendauer estivessem acima de qualquer acusação. Open Subtitles وكأنَّ مؤسسات (ليبنداور) هم فوق الشبهات.
    Vou viver a minha vida acima de qualquer suspeita. Open Subtitles سوف أعيش حياتي فوق الشبهات
    Então deves amá-la acima de qualquer coisa no mundo. Open Subtitles إذاً, لابد من انك تحبها اكثر من أي شيء بالعالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more