Esta energia viaja até à superfície, movendo a água, fazendo-a a subir acima do nível normal do mar, mas a gravidade puxa-a para baixo, o que faz com que a energia se expanda na horizontal. | TED | تنتقل هذه الطاقة إلى السطح، فتزيح المياه وترفعها لأعلى عن مستوى سطح البحر الطبيعي، لكن الجاذبية الأرضية تسحبها إلى الأسفل، الأمر الذي يجعل من تموج الطاقة إلى الخارج أفقيا. |
Só por podermos ir lá fora à varanda ou ao terraço superior no terceiro andar, podemos relacionar-nos com o exterior, mesmo quando estamos acima do nível térreo. | TED | الآن، القدرة على الخروج إلى شرفتك أو إلى سطيحة الطابق الثالث، يمكنك التواصل مع من بالخارج، حتّى لو كنت بعيدا عن مستوى الأرض. |
Estas ilhas são totalmente compostas por atóis de coral. em média, cerca de dois metros acima do nível do mar. | TED | تتكون هذه الجزر بالكامل من أكاليل مرجانية، بمعدل ارتفاع مترين تقريبا فوق سطح البحر. |
"Vocês, em média, estão a 1,20 m acima do nível do mar. | TED | فأنتم ترتفعون بمعدل مترين فوق سطح البحر. |
Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر. |
Altura média, cerca disto acima do nível do mar. | TED | متوسط الارتفاع، هذا القدر فوق مستوى البحر |
Queres erguer-te acima do nível do mar, é bom que afies esses dentes! | Open Subtitles | تريدين أن ترتفعي عن مستوى البحر، فمن الأفضل إن تشحذي أسنانك! |
Embora 4200 metros do Mauna Kea do Havai se ergam acima do nível do mar, as encostas mergulham sob as ondas por mais 5800 metros. | TED | بينما تكون 4200 مترًا من جبل ماونا كيا في هاواي فوق سطح البحر يهبط طرفه الآخر تحت الأمواج إلى 5800 مترًا أخرى. |
Foi detetado a 250 metros acima do nível do mar nas selvas quentes, subtropicais. | TED | لقد تم تحديد موقعه على ارتفاع 250 مترا فوق سطح البحر في الغابات الحارة شبه المدارية. |
Temos mais notícias sobre o que está a acontecer na Bay Bridge, onde um parapentista oscila desamparado 150 metros acima do nível da água. | Open Subtitles | شكراً لك، تيريلين لدينا خبر عاجل في جسرِ الخليجَ حيث بحار يَتعلّقُ بيأس،على ارتفاع 500 قدم فوق سطح البحر رجاءً أسرع, النجدة |
Senhoras e senhores, estamos a mais de 210 metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , نقف علي ارتفاع 7000 قدم فوق سطح البحر |
Cerca de 15 metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | للمنطقة التي التُقِطت منها الصّورة، على ارتفاع 50 قدم تقريبًا فوق سطح البحر. |
Eu queria nadar 5300 metros acima do nível do mar, | TED | لقد اردت السباحة على علو 5300 متراً فوق مستوى سطح البحر |
Sim, prometo surpreender-vos com a notícia de como um rio pode operar acima do nível das áreas de inundação. | Open Subtitles | نعم , أعدكم بأنني سأدهشكم بأخبار عن كيفية عمل النهر فوق مستوى فيضان السهل , حسناً؟ |
Ainda tenho muita terra acima do nível do mar por conquistar antes de começar no subsolo. | Open Subtitles | ما زلت لدي الكثير من الأراضي للفتح فوق مستوى البحر قبل أن أواجه عالم الجريمة |
Trata-se de cerca de 5.000 metros acima do nível do mar, acima do ponto onde a altitude começa a afetar os humanos. | Open Subtitles | هي حوالي 5,000 متر فوق مستوى البحر، الطريق فوق نقطة مرض إالارتفاع البدايات للتأثير على البشر. |
25.7 metros acima do nível do mar, 29.32º Norte. | Open Subtitles | خمسة وعشرون فاصل 7 من عشرة فوق مستوى البحر، وتسعة وعشرون فاصل إثنان وثلاون شمالاً. |