Major, aconselha algum alvo em especial na nave-mãe? | Open Subtitles | هل تنصح بأستهداف جزء محدد من المركبه الخلية أيها الرائد؟ |
A polícia aconselha aos cidadãos para ficarem dentro das casas... e esperar por novas instruções. | Open Subtitles | الشرطة تنصح العامة بالبقاء في الداخل و ينتظروا التعليمات |
Como precaução, a polícia aconselha os cidadãos a evitar usar roupas verdes para não serem alvos de ameaças. | Open Subtitles | وكإجراء احتياطي ، تنصح الشرطة الناس بعدم ارتداء اللون الأخضر حتى لا يتم إستهدافهم |
Sim, pai, o que é que o pequeno pastor ganancioso aconselha o seu filho a fazer? | Open Subtitles | أجل يا أبي. بماذا ينصح الواعظ الجشع ابنه؟ |
No que toca à conduta pessoal de um príncipe, Maquiavel aconselha a que este mantenha a aparência de certas virtudes como a honestidade e a generosidade, mas que esteja preparado para as descartar perante a ameaça aos seus interesses. | TED | أما فيما يتعلق بالسلوك الشخصي للأمير، ينصح مكيافيلي بالحرص على التظاهر بمحاسن الاخلاق، مثل الصدق أو الكرم، ولكن على أن يبقى مستعدًا للتخلي عنها سرعان ما تُهَدد مصالحه. |
Se ler o livro do Chuck D ele aconselha o pagamento de indemnizações pelos magnatas judeus dos estúdios de Hollywood. | Open Subtitles | إذا قرأت كتاب (تشاك دي) لعرفت أن ينصح بأن الترتيبات التي تتخذ عن طريق يهودي ثري (في (هوليود |
O que nos aconselha a fazer? | Open Subtitles | اذن بماذا تنصحنا أن نفعل ؟ |
A WZME aconselha a todos os ouvintes a ficarem dentro de casa, mantendo todos os cães e gatos em coleiras, e lembrando que tu tenhas um bom dia. | Open Subtitles | الإذاعة المحلية تنصح كل مستمعيها بالبقاء في داخل بيوتهم وتقييد جميع الكلاب والقطط وتذكركم بقضاء يوم ممتع |
O Quatro Rodas aconselha 20 para as 3:00... mas eu prefiro 15 depois das 12:00. | Open Subtitles | مجلة (الأربعة عجلات) تنصح بالساعة الـ 3 لكني أفضل الـ 12: 15, إنه أكثر.. |
Sim, e o mentor aconselha o seu protegido | Open Subtitles | أجل، والناصحة تنصح التلميذة. |
Sabes, o Lloyd aconselha o Dinkins em tudo o que ele faz. | Open Subtitles | لعلمك، (لويد) ينصح (دينكنس) في كل أعماله |
"Albert Einstein aconselha, | Open Subtitles | ألبيرت أينشتاين ينصح |
Sim, e a Kalinda Sharma trabalha de perto nos casos do Sr. Agos, assim como é uma amiga pessoal, mas, o meu relatório aconselha que a decisão judicial seja soberana. | Open Subtitles | أجل ؛ و ( كاليندا شارما ) تعمل بالقربمنقضاياالسيد(أغوس) فضلاً عن كونه إجتماعياً ؛ متعارفاً و تقريري ينصح بأنّ تكون الأحكام القضائية لها أهمية قصوى |
- aconselha a nossa rendição? | Open Subtitles | انت تنصحنا ان نتخلى؟ |
E o que nos aconselha a fazer, Doutor Rosen? | Open Subtitles | وماذا تنصحنا أن فعل؟ يا د. (رورسون) |