ويكيبيديا

    "aconselhei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصحت
        
    • نصحتك
        
    • نصحتكم
        
    • نصحتها
        
    Eu aconselhei o Michael. Nunca achei que fosse um mau consigliere. Open Subtitles أنا الذى نصحت مايكل و لم أفكر أبدا أنك مستشارا سيئا
    "Aposte no pessoal que está no terreno" foi o que eu aconselhei ao presidente. Open Subtitles الجيش ليس آلة حرب خضراء هذا ما نصحت به الرئيس
    aconselhei pacientes com base na sua anatomia... a não levarem a sua gravidez até ao fim. Open Subtitles لقد نصحت المريضات على أساس بنية أجسادهن ألا يمضين في الحمل إلى النهاية
    Claro que te aconselhei a não fazer isto, mas... Open Subtitles بالطبع ، لقد نصحتك .. بهذا ، لكن
    E por falar nisso, eu estava certo. Eu aconselhei você a resolver, e você resolveu. Open Subtitles و على فكرة، كنت محقّة نصحتكم بالتسوية وقمتم بالاتفاق
    Ninguém sabia, madame. Fui eu que a aconselhei a fazê-lo. Open Subtitles ولاأحد سيدتى ,انا بنفسى الذى نصحتها
    Aparentemente não os informaram que aconselhei a Keen a fugir. Open Subtitles من الواضح أن وزارة العدل لم يتم إخطارها أنني نصحت العميلة كين بالهرب
    aconselhei o Louis a aceitar o acordo para poder sair quando ainda lhe restava alguma vida. Open Subtitles نصحت لويس بقبول صفقة الاعتراف بالذنب كي يستطيع الخروج بينما لايزال يملك حياة ليعيشها
    aconselhei a sua esposa a não levar consigo o diamante para Yardly Chase, na sexta-feira. Open Subtitles لقد نصحت زوجتك يا سيدي بألا تأخذ الماسة معها عندما تذهب إلى مزرعة " ياردلي " للصيد يوم الجمعه
    aconselhei o meu cliente a não falar convosco. Open Subtitles أكرر أنني نصحت موكلي بعد الحديث معك.
    Também aconselhei exames regulares de acompanhamento e novos testes. Open Subtitles وأيضاً نصحت بالمتابعة المنتظمة للفحوصات
    aconselhei e armei o exército Helénico, neutralizei defensores do Comunismo, passei os últimos três anos a aprender finlandês! Open Subtitles نصحت وسلحت الجيش الهيليني حيدت أبطال الشيوعية قضيت السنوات الثلاث الماضية وأنا أعلم اللغة الفلندية!
    aconselhei a Lorraine a escondê-las, a não te tirar mais fotografias... Open Subtitles نصحت (لورين) بأن تخفيهم، وتتوقف عن التقاط صورك، وتدعك تنسى.
    E eu sempre o aconselhei lealdade ao trono. Open Subtitles ولقد نصحت دائماً بالولاء للعرش
    Sabes, Lindsay, como terapeuta, aconselhei alguns casais... a explorarem um relacionamento aberto, no qual o casal se mantém comprometido emocionalmente, mas é livre para ter encontros extraconjugais. Open Subtitles تعلمين يا (لينزي), بصفتي طبيب معالج نصحت عدداً من الأزواج ان يكتشفوا علاقة مفتوحة حيث يبقى الزوجين ملتزمين عاطفياً
    Como negociador do FBI, aconselhei o Sr. Kent a não pagar o resgate. Open Subtitles نصحت السيد ( كينت ) لعدم دفع الفدية
    Há riscos em todos os negócios e não te esqueças que te aconselhei a investir 600 mil, não 6 milhões de dólares, neste negócio. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنني نصحتك بإستثمار 600 ألف دولار ليس 6 مليون دولار في تلك الصفقة
    Além disso, fui que a aconselhei a que ficassem juntos, nesta altura, por isso, seria hipócrita, agora... Open Subtitles بالإضافة,أنني الشخص الذي نصحتها بالبقاء معه طوال تلك الأوقات, --لذلك لن يكون من اللائق تمامًا أن أنقض فجأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد