ويكيبيديا

    "acontecerá se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيحدث إذا
        
    • سيحدث لو
        
    • سيحدث إن
        
    • يحدث إذا
        
    • يحدث لو
        
    • سيحصل إذا
        
    • سيحصل لو
        
    • قد يحدث إن
        
    • سيحدث اذا
        
    - Que acontecerá se alguém abordar o barco? - Porquê? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا صعد شخص لاحقا على متن السفينة؟
    O que acontecerá se agarrarmos no potencial de ação da Vénus-papa-moscas e o enviarmos para todos os caules da mimosa? TED فما الذي سيحدث إذا أخذنا جهد الفعل من مصيدة فينوس وأرسلناه إلى كل جذوع الميموسا؟
    E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. Open Subtitles و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة
    Talvez devas parar de pensar no Malik e no que acontecerá se tudo isto for publicado e... Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف عن التفكير في مالك وعلى الذي سيحدث لو ظهر ذلك للعلن
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    Tens noção do que acontecerá se cair nas mãos erradas? Open Subtitles ألديك أيّة فكرة عمّا سيحدث إن وقعت بالأيادي الشريرة؟
    O que acontecerá se eles descobrirem as próximas instalações? Open Subtitles ماذا يحدث إذا وجدوا من خلال التسهيلات المقبلة؟
    Cala a boca! Sabes o que te acontecerá se te escutarem? Open Subtitles هل تعلم ما يُمكن أن يحدث لو سمعوا كلامك هذا
    Ele está com medo do que acontecerá se perder. Open Subtitles أعتقد أنه خائف من الذي سيحصل إذا خسر
    Sabes o que te acontecerá se contares? Open Subtitles حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟
    Consegue perceber o que acontecerá se alguém nos escutar? Open Subtitles هل تعقلى ماذا سيحدث إذا سمعك أي شخص؟
    - Gerri, sabes o que acontecerá... se beberes isso, não? Open Subtitles جيري، أتعرفين ماذا سيحدث إذا شربتى ذلك الأن، حقاً ؟
    Que acontecerá se chegares um bocado mais tarde? Open Subtitles وماذا سيحدث لو تأخرت قليلاَ ؟ هل سيتوقف العالم عن الدوران ؟
    Mas, o que achas que acontecerá se alguém, por uma vez que seja, acreditar? Open Subtitles لكن ماذا تعتقدين سيحدث لو ان احداً ولو لمرّة اَمن به
    Que acontecerá se for ao Paquistão buscá-lo? Open Subtitles ما الذي سيحدث لو ذهبت الى باكستان للحث عنه ؟
    Sei com quem estamos a lidar, mas temo o que acontecerá se o ignorarmos. Open Subtitles لم أنسى مع من نتعامل أخشى وحسب ما سيحدث إن تجاهلناه
    Podes encontrar as pedras, mas não sabemos o que acontecerá se as reunires. Open Subtitles حتى إن وجدت الحجارة نجهل تماماً ما سيحدث إن جمعتها
    E todos sabemos o que acontecerá, se nada fizermos. Open Subtitles جميعنا نعرف ما سيحدث إن لم نفعل شيئاً
    Vai partir-me o coração meter-lhe uma bala na cabeça, mas isso acontecerá se não me disseres que cliente do banco está atrás de mim. Open Subtitles سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي
    Quinn... o que acontecerá se eles conseguirem o temporizador de volta? Open Subtitles كوين .. ما الذي سوف يحدث لو أنهم لم يستطيعوا إعادة جهاز التوقيت؟
    Não, ele está com medo do que acontecerá se vencer. Open Subtitles لا ، هو خائف من الذي سيحصل إذا فاز
    Se o deixarmos viver, o que acontecerá se a Lua desaparecer? Open Subtitles إذا ما تركناه يعيش، ما الذي سيحصل لو أن القمر لم يعد بمكانه؟
    E pensaste no que acontecerá se não funcionar? Open Subtitles هل أخذت في اعتبارك ما قد يحدث إن لم يعمل الجهاز؟
    Mas o que acontecerá se o assassino... for mesmo um general? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد