Há muitas coisas que aconteceram aqui que ninguém entende. | Open Subtitles | ثمّـة الكثير من الأشياء حدثت هنا لا يفهمها أحد |
Você sabe quantos suicídios aconteceram aqui? | Open Subtitles | أعلم بأن عدداً من حوادث الإنتحار قد حدثت هنا |
Chamam-lhe o Maníaco do Lago Spider, porque todas as mortes aconteceram aqui nesta floresta, há cerca de um ano. | Open Subtitles | كانوا يطلقون عليه مهووس بحيرة العناكب ...لان كل جرائمه حدثت هنا في هذه الغابة من حوالي عام |
Isso é porque muitas coisas más aconteceram aqui embaixo. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا لأن العديد من الأشياء السيئة حدثت هنا. |
As coisas que aconteceram aqui precisam de ser relembradas. | Open Subtitles | هناك أحداث وقعت هنا لابد من إحياء ذكراها. |
Muitas coisas más aconteceram aqui. | Open Subtitles | العديد من الامور الفظيعة حدثت هنا. |
aconteceram aqui coisas terríveis. | Open Subtitles | أشياء فظيعة حدثت هنا |
aconteceram aqui coisas boas. | Open Subtitles | بعض الأمور الجيدة حدثت هنا |
Mas, cada momento da História Humana, da Idade da Pedra à Idade da Informação, da Suméria e Babilónia ao iPod e aos mexericos das celebridades, todos aconteceram — cada livro que leram, cada poema, cada riso, cada lágrima — todos aconteceram aqui. | TED | لكن ، كل لحظة من اللحظات الإنسانية ، من العصر الحجري إلى العصر المعلوماتي ، من حضارة السومريين والبابليين إلى عهد الـ iPod وفضائح المشاهير ، جميعها حدثت -- كل كتاب قد تكون قرأته ، كل قصيدة ، كل ضحكة ، كل دمعة ، كلها حدثت هنا. |