ويكيبيديا

    "acontecesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث
        
    • حدوث
        
    • سيحدث
        
    • الحدوث
        
    • بحدوث
        
    • حدوثه
        
    • ليحدث
        
    • يحدث
        
    • مكروه
        
    • بالحدوث
        
    • حدثَ
        
    • للحَدَث
        
    • يَحْدثُ
        
    • حصول
        
    • لحدوث
        
    Seria muito agradável para mim se isso acontecesse em breve. TED و سيكون جميلاً بالنسبة لي اذا حدث ذلك قريباً
    Disseste que se me acontecesse alguma coisa tomavas conta de mim. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي
    Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa, se ficasse magoada. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Queriam que algo acontecesse e Dardo fez as coisas acontecerem. Open Subtitles هل أردتم حدوث أي شيء؟ دادو جعل الأشياء تحدث
    Não pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. TED لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة.
    Se te acontecesse alguma coisa, ia ficar zangado comigo mesmo por não ter feito tudo o que podia. Open Subtitles إذا حدث أي مكروه لك سأكون حانقا جدا على نفسي لعدم فعلي كل ما أمكنني فعله
    Estávamos a tentar ter um bebé, e se alguma coisa acontecesse, ele queria garantir que ficaríamos bem. Open Subtitles كنا نحاول أن نرزق بطفل يريد التأكد من أننا بخير إذا حدث له شيء ما
    Não sei o que farias se algo acontecesse com a minha mãe, ou se nunca mais a visse. Open Subtitles لا اعلم ما سأفعله إذ حدث شئ لإمي او ان لم أتمكن من رؤيتها مرة اخرى
    Não ia aguentar se acontecesse alguma coisa à Polly. Open Subtitles لا يمكنني التحمل اذا حدث مكروه ما لبولي؟
    Disse-me que se acontecesse de novo, eu seria destituído, Open Subtitles اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه
    John, nem sabes o quanto danoso dimensionalmente... seria se algo acontecesse com os nossos corpos aqui enquanto estamos noutro plano. Open Subtitles جون ، حتى أنك لا تريد أن تعرف الفوضى الأبعاد انه سيسبب إذا حدث أي شيء لأجسادنا هنا
    Tenho a certeza que se algo lhe acontecesse, você ficaria devastado. Open Subtitles أنا متأكد بأن لو أي شيء حدث له ستكون منهارًا
    Diziam que o que acontecesse seria a vontade de Deus. Open Subtitles حجتهم كانت أن أي أمر حدث كانت إرادة الله.
    Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. Open Subtitles يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل
    Quero que saiba que, se acontecesse alguma coisa a si ou ao bebé, seria uma terrível perda para todos nós. Open Subtitles والآن أريدك أن تعلمي هذا أذا حدث أي شي لك أو للجنين ذلك سيكون خسارة مأساوية لنا جميعاً
    Há pessoas como eu que fariam tudo para que isso não acontecesse. Open Subtitles هناك أناس مثلي ، والذين سيحرصون . على عدم حدوث ذلك
    Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. Open Subtitles لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر
    Bem, nunca esperei que acontecesse, aqui, algo daquele género. Open Subtitles انا بالتأكيد لم اتوقع شيئا كهذا سيحدث هنا
    Eu disse-lhe para manter guardas dentro do quarto para evitar que isso acontecesse de novo. Open Subtitles أخبرتكِ لابقاء حراس داخل الغرفة لمنع ذلك من الحدوث ثانية
    "Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    Isto é algo que nunca me havia acontecido... algo que nunca esperei que acontecesse, mas... de repente, nada mais existe, até a música perdeu a sua importância. Open Subtitles شئ لم اكن اتوقع حدوثه ولكن فجأة, كأن لاشئ موجود سواه حتى موسيقاى التى كانت تعنى لى كل شئ
    Não podia fazer mais senão sentar e esperar que algo acontecesse. Open Subtitles لم يستطع فعل شئ الا الجلوس هناك وإنتظار شئ ما ليحدث
    Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    Preciso que saibas que eu nunca deixaria que nada te acontecesse. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    E em que circunstâncias especiais permitiria que tal acontecesse? Open Subtitles تحت أي ظرروف غير عادية تسمح لهذا بالحدوث ؟
    Se acontecesse alguma coisa ao homem, terias algum problema com isso? Open Subtitles إن حدثَ مكروه لذاك الرجل، هل ستكون لكَ مشكلة وقتها؟
    Não ficaste parado à espera que a mudança acontecesse. Open Subtitles أنت لَمْ فقط تَستريحُ وتَنتظرُ للتغييرِ للحَدَث.
    Nunca pensei que me acontecesse a mim. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه يَحْدثُ أبداً لي.
    São 9500 km. Nunca pensámos que isso acontecesse. TED ذلك اجمالي تسعة ونصف الف كيلو متر, لم نكن نعتقد حصول ذلك
    Conhecemo-nos a andar nos corredores, a passar o tempo juntas, à espera que acontecesse. Open Subtitles التقينا بينما كنّا نمشي بالممرّات نمضّي الوقت معاً ننتظر لحدوث الولادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد