O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. | TED | هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً. |
Tudo o que vocês disseram hoje, tudo, foi o que aconteceu comigo! | Open Subtitles | كل شيء قلتموه الليلة كل شيء هذا ما قد حدث لي |
- Sim, vi esse tipo de coisa antes, já aconteceu comigo uma vez. | Open Subtitles | أجل , لقد رايت هذا النوع من الأشياء من قبل لقد حدث معي ذات مرة |
aconteceu comigo. | Open Subtitles | أفضل سنة في حياتك, ولكنها على وشك الإنهيار. لقد حصل لي هذا. |
Ele vai ajudar-me a perceber o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي |
Está indo até aos Renessys por razões pessoais... não pelo o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | رائد، أنت تقود على الهانسيس لأسباب ملكك، ليس بسبب أي شئِ حدث لي |
Tudo o que aconteceu comigo e a minha filha foi porque... você foi estúpido e acabou com o nosso carro. | Open Subtitles | كل شيء حدث لي وإبنتي اليوم قد حدث لسبب واحد ، وهو إنك غبي للغاية كي تنظر إلى وجهتك ، وكي تحطم سيارتنا |
Já disse que se alguma vez me atraso, é porque alguma coisa aconteceu comigo. | Open Subtitles | أخبرتكم أنّنـي إذا ما تأخـرت فسيكون قد حدث لي شيء |
Num casamento muçulmano, eu posso tornar-me num poético... e é sobre o que aconteceu comigo durante o caminho para cá | Open Subtitles | في عرس مسلم ، أستطيع أن أصبح شاعريا وهذا يتعلق بما حدث لي في طريقي إلى هنا |
Escuta, uma coisa louca aconteceu comigo hoje. | Open Subtitles | اسمع ، الشيء الأكثر جنوناً قد حدث لي اليوم |
Eu não sei o que aconteceu comigo, mas eu sei o que aconteceu com você. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي حدث لي لكني اعرف ما الذي حدث لك |
Com tudo o que aconteceu comigo ultimamente, eu... | Open Subtitles | نظراً لكل شئ حدث لي في الآونة الأخيرة أنافقط.. |
Mais tarde, vou fingir que isso aconteceu comigo para conseguir sexo por piedade. | Open Subtitles | سأتظاهر أن هذا الأمر حدث لي لكيّ أحضى بجنس الشفقة |
O que aconteceu comigo sendo um egoista que se torna um defensor mascarado? | Open Subtitles | ماذا عساه حدث لي ليحوّلني من شخص أنانيّ جدًّا إلى مجاهد مقنّع؟ |
És a mulher mais incrível que conheci e é a melhor coisa que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك أعظم امرأة قابلتها وأنك أعظم شيء حدث لي بحياتي |
Acontece todos os dias. Mas, dessa vez, aconteceu comigo. | Open Subtitles | يحدث كل يوم لكن هذه المرة حدث معي |
É isto que pensas que aconteceu comigo há 15 anos? | Open Subtitles | هل هذا ما تعتقد حصل لي قبل 15 سنة؟ |
Na verdade, acho que estar a morrer pode ser a melhor coisa que já aconteceu comigo. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتقد ان الموت ربما يكون هو افضل شيئ يمكن ان يحدث لي |
Alguma coisa aconteceu comigo e preciso saber o que foi... ou nunca ficarei livre disso. | Open Subtitles | و قد حدث لى شئ ما ، و أنا أريد أن أعرفه أو لن أتحرر أبدا مما أنا فيه |
Algo parecido aconteceu comigo no hotel há uns dias. | Open Subtitles | أمرٌ كهذا حصل معي بالفندق قبل بضعة أيام |
Quero dizer, isto pode acontecer a qualquer um. aconteceu comigo também. | Open Subtitles | اعنى انا هذا ممكن يحدث لاى شخص حتى انا ممكن يحدث لى هذا |
Tu és a única coisa boa que aconteceu comigo desde que eu voltei. | Open Subtitles | أنتى الشيءَ الوحيدَ الجيدَ الذي حَدثَ لي منذ أن عدت |
Então... acha que foi isso que aconteceu comigo só pelo que te contei sobre o tempo perdido. | Open Subtitles | اذن تعتقدين أن هذا ماحدث لي فقط مما اخبرتك به حول فقدان الوقت و ... |