ويكيبيديا

    "aconteceu desde que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث منذ
        
    Nada de bom me aconteceu desde que te conheci. Open Subtitles لا شيء واحد جيد حدث منذ التقيت بك.
    Registei tudo o que aconteceu desde que tu acordaste. Open Subtitles لماذا؟ لقد سجلت كل ما حدث منذ إستيقاظك
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Open Subtitles أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Open Subtitles كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Open Subtitles أنظري إلي كل ما حدث منذ منذ خذلتيني خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل
    É uma carta certificada a descrever tudo o que aconteceu desde que passaste a perseguir-me. Open Subtitles هذه وثيقة معتمدة مفادها تدوين كل شيء حدث منذ أن بدأت تستهدفني
    Vê tudo que aconteceu desde que te envolveste com ela. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة على ما حدث منذ كنت حملوا معها.
    Serão todos tão cegos que, não podem ver o que aconteceu, desde que este miúdo chegou aqui? Open Subtitles هل جميعكم عميان حتى لا تروا ! ماذا حدث منذ ان جاء هذا الصبى الى هنا ؟
    Odeio tudo o que aconteceu desde que me pediste para voltar para cá. Open Subtitles أكره كل شئ حدث منذ طلبك لعودتي هنا
    Temos de reverter o Feitiço do Viajante, o que vai desfazer tudo o que aconteceu desde que vocês chegaram. Open Subtitles علينا ان نعكس تعويذة الزمن حيث ستلغي من الاساس كل شيء حدث منذ قدومك انت و (كاترينا)
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Não precisas de me pedir outra vez, Mona. Conta comigo. Open Subtitles أنظري إلي كل ما حدث منذ خذلتيني في جواتنا الصغيرة علي الجبل لن تحتاجي لتسأليني مجدداً (مونا) أنا معكم
    O que aconteceu desde que o livro saiu — o livro era sobretudo sobre a pesquisa em biomimética — O que aconteceu desde aí é que arquitetos, designers, engenheiros, pessoas que constroem o nosso mundo, começaram a ligar e a dizer: "Queremos um biólogo que se sente connosco à mesa do design, "para nos ajudar, em tempo real, a inspirarmo-nos. TED والذي حدث منذ أن نشر الكتاب... كانت غالبية الكتاب عن الأبحاث في مجال المحاكاة الحيوية . والذي حدث منذ ذلك أن معماريين ومصممين ومهندسين... هؤولاء الذين يصنعون عالمنا... بدأوا بالاتصال ليقولوا، نريد عالم أحياء ليجلس على طاولة التصميم ليساعدنا، في الوقت الصحيح، على أن نصبح ملهمين.
    Só estava a pensar em tudo o que aconteceu desde que chegou a Atlantis. Open Subtitles ...كنتُ أفكّر بشأن كل ما حدث منذ وصولكَ (ل(أطلانطس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد