Nada de bom me aconteceu desde que te conheci. | Open Subtitles | لا شيء واحد جيد حدث منذ التقيت بك. |
Registei tudo o que aconteceu desde que tu acordaste. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد سجلت كل ما حدث منذ إستيقاظك |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | أنظري كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل ذاك اليوم |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | كل هذا حدث منذ أن خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. | Open Subtitles | أنظري إلي كل ما حدث منذ منذ خذلتيني خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل |
É uma carta certificada a descrever tudo o que aconteceu desde que passaste a perseguir-me. | Open Subtitles | هذه وثيقة معتمدة مفادها تدوين كل شيء حدث منذ أن بدأت تستهدفني |
Vê tudo que aconteceu desde que te envolveste com ela. | Open Subtitles | مجرد إلقاء نظرة على ما حدث منذ كنت حملوا معها. |
Serão todos tão cegos que, não podem ver o que aconteceu, desde que este miúdo chegou aqui? | Open Subtitles | هل جميعكم عميان حتى لا تروا ! ماذا حدث منذ ان جاء هذا الصبى الى هنا ؟ |
Odeio tudo o que aconteceu desde que me pediste para voltar para cá. | Open Subtitles | أكره كل شئ حدث منذ طلبك لعودتي هنا |
Temos de reverter o Feitiço do Viajante, o que vai desfazer tudo o que aconteceu desde que vocês chegaram. | Open Subtitles | علينا ان نعكس تعويذة الزمن حيث ستلغي من الاساس كل شيء حدث منذ قدومك انت و (كاترينا) |
Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Não precisas de me pedir outra vez, Mona. Conta comigo. | Open Subtitles | أنظري إلي كل ما حدث منذ خذلتيني في جواتنا الصغيرة علي الجبل لن تحتاجي لتسأليني مجدداً (مونا) أنا معكم |
O que aconteceu desde que o livro saiu — o livro era sobretudo sobre a pesquisa em biomimética — O que aconteceu desde aí é que arquitetos, designers, engenheiros, pessoas que constroem o nosso mundo, começaram a ligar e a dizer: "Queremos um biólogo que se sente connosco à mesa do design, "para nos ajudar, em tempo real, a inspirarmo-nos. | TED | والذي حدث منذ أن نشر الكتاب... كانت غالبية الكتاب عن الأبحاث في مجال المحاكاة الحيوية . والذي حدث منذ ذلك أن معماريين ومصممين ومهندسين... هؤولاء الذين يصنعون عالمنا... بدأوا بالاتصال ليقولوا، نريد عالم أحياء ليجلس على طاولة التصميم ليساعدنا، في الوقت الصحيح، على أن نصبح ملهمين. |
Só estava a pensar em tudo o que aconteceu desde que chegou a Atlantis. | Open Subtitles | ...كنتُ أفكّر بشأن كل ما حدث منذ وصولكَ (ل(أطلانطس |