Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟ |
Disseram que nunca tinha acontecido com um iniciante no seu 1º dia. | Open Subtitles | قالوا أن هذا لم يحدث مع أحد في يومه الأول من قبل. |
Olha, o que quer que seja que tenha acontecido com esse rapaz, vai aparecer na música dele. | Open Subtitles | أنظري، حسنا، أيا كان يحدث مع هذا الولد سوف يظهر في موسيقاه |
Lá por ter acontecido com a Susan Sarandon e o Tim Robbins, não significa que aconteça com eles. | Open Subtitles | لقد حدث مع سوزان ساراندون وتيم روبينس هذا لا يعني بأنه سيحدث معهم |
Lá por ter acontecido com o seu filho não significa que vá acontecer com o da Dennee. | Open Subtitles | لأنه حدث مع إبنك لايعني أنه سيقع مع إبن دينـي |
Com tudo o que tem acontecido com o Will, nem imagino como tem sido para ti. | Open Subtitles | كل ما كان يحدث مع"ويل", لا يمكنني أن أتخيل كيف كان تأثيره عليك. |
O que quer que tenha acontecido com o Mako fico feliz que não nos tenha separado. | Open Subtitles | (حسنا , مهما يحدث مع (ماكو فأنا سعيدة بأنه لم يفرق بيننا |
Como se isto tivesse acontecido com outra pessoa, sabes? | Open Subtitles | وكأنه يحدث مع شخص اخر |
O que quer que tenha acontecido com a explosão, activou um interruptor. | Open Subtitles | مهما حدث مع الإنفجار فقد حرك مفتاحاً |
Trazer-te a ti e a Beckett não foi uma decisão popular, depois do acontecido com o Blakely, tive de me posicionar. | Open Subtitles | ضمّك أنت و(بيكيت) في المُهمّة لمْ يكن قراراً إجماعياً، وبعد ما حدث مع (بلاكلي)، كان يجب أن آخذ موقفاً. |
A mesma coisa deve ter acontecido com o rapaz Mullen. | Open Subtitles | الشيء نفسه قد حدث مع (ذلك الصبي من الـ (مولان |