Fiquei acordada a noite toda olhando os relatórios financeiros. | Open Subtitles | كنتُ ساهرة طوال الليل أراجع تقارير الموارد الماليّة |
Quando fui para casa naquela noite depois de fazer a tatuagem, fiquei acordada a noite inteira. | TED | عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل. |
Entretanto, tenta ser um bom menino e não mantenhas acordada a pequena gazela depois da hora de dormir. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، حاول أن تكون ولداً جيداً.. ولا تترك الغزال الصغيرة ساهرة حتى وقت النوم .. |
Se o convidou para a Segurança, isso é entre si e ele, mas eu é que fico acordada a preocupar-me. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يكون في فريقك الأمني وهذا أمر بينك وبينه.. -ولكنك تعلم أنني من تسهر قلقة |
Não passei a noite acordada a fazer o teu trabalho? | Open Subtitles | -الم تسهر طوال الليل تكتب ورقتك اللعينة؟ |
Passei toda a noite acordada a tentar descobri-lo. | Open Subtitles | وظللت مستيقظة طوال ليلة أمس أفكر في الأمر |
Estive acordada a noite toda, analisando as minha acções, repreendendo-me, aborrecendo-me. | Open Subtitles | كنت مستيقظة طوال الليل أقوم بتحليل تصرفاتى, أتنفس بداخلى أشمئز من نفسى |
A tua mãe esteve acordada a noite toda a preparar a ementa. | Open Subtitles | أمك بقيت ساهرة الليلة كاملة تحضر قائمة الطعام |
Não fiques acordada a noite toda. | Open Subtitles | لا تسهر طوال الليل. |
Estive acordada a noite toda e, agora, descubro que estás doente e que podias ter morrido? | Open Subtitles | أنا مستيقظة طوال الليل حتى أجدك مريض, وكنتَ على وشك الموت |
Como vai estar acordada a noite inteira, ia dar-lhe uma segunda dose. | Open Subtitles | لقد ظلت مستيقظة طوال الليل .. لذا سأعطيها جرعة أخرى |
Como é que dormiu? Passei a noite toda acordada a pensar naquele pobre advogado. | Open Subtitles | كنت مستيقظة طوال الليل، أفكر حول هذا الرجل المسكين، المحامي |