De acordo com isto, as tentativas anteriores ou não se misturaram correctamente ou cresceram muito rápido e morreram. | Open Subtitles | طبقاً لهذا. المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا. |
Mas de acordo com isto é feita de latão | Open Subtitles | لكن طبقاً لهذا الأداة التي خدشتها صنعت من الصفيح |
De acordo com isto... a sala onde estão os diamantes... é mesmo aqui por cima. | Open Subtitles | وفقا لهذا الغرف التي بها الماس ستكون هنا |
De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟ |
De acordo com isto, foram 58 segundos. | Open Subtitles | والثالثة التي أطلقت عليه ووفقاً لهذا لقد كانت 58 ثانية |
De acordo com isto, devem estar presos 12 espíritos que vagam a terra. | Open Subtitles | طبقاً لهذا ، هناك اثنا عشر . روح محبوسة في الأرض داخل هذه الآلة |
De acordo com isto, e as coordenadas que me deu, devia ser aqui. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الجهاز، وللأرقام التي أعطيتني إياها، فالطريق يبدأ من هنا |
De acordo com isto, ainda tenho dois, mas vou verificar. | Open Subtitles | ♪ طبقاً لهذا فلا يزال اثنان باقيان لكن دعني أتفقد لأنني لا أثق بالشخص |
Na verdade, são 98% compatíveis de acordo com isto. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت متوافق %معها بنسبة 98 طبقاً لهذا |
De acordo com isto, o Sr. Lightner é seu instrutor de voo. | Open Subtitles | وفقا لهذا السيد لايتنر هو مخطط رحلاتك الجوية |
Pelo menos de acordo com isto está a funcionar numa frequência baixa. | Open Subtitles | على الأقل , وفقا لهذا لَهُ تردّد منخفض نسبياً |
De acordo com isto, era suspeito de vender segredos aos russos. | Open Subtitles | أنا أعرفه و أيضا ، وفقا لهذا كان يشتبه في أنه يبيع الأسرار لروسيا |
De acordo com isto, foi enterrado em Twickenham, na Inglaterra. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لهذا أنه تم دفنه في تويكنهام أنكلترا. |
Mas, de acordo com isto, a WorldSend tentou entregar uma encomenda às 10h10 e não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | لكن وفقاً لهذا فـ " وورلدسيند " حاول توصيل إشعار الساعة 10: 10 ولم يكن أحد هناك |
De acordo com isto, o relatório foi inconclusivo. | Open Subtitles | ووفقاً لهذا... التقرير لم يكن حاسماً |
- Ele diz que não estava aqui... acho eu. - Não de acordo com isto. | Open Subtitles | يقول أنه لم يكن هنا على ما أعتقد لكن طبقا لهذا - |
De acordo com isto, o Astrolábio... nunca esteve no Armazém. | Open Subtitles | أعني وفقاً لذلك ، أسطرلاب ماجيلان لم يتواجد أبداً في المستودع - كيف سيحصل عليه؟ |
De acordo com isto, o veículo está encerrado num túnel lateral. | Open Subtitles | وفقاً لهذه, العربة الزمنية موجودة في ممر جانبي. |