Este acordo de paz demorou muito tempo a concretizar-se. | Open Subtitles | لن يطول الأمر على صنع معاهدة السلام هذه |
O acordo de paz pode não ser a única perda. | Open Subtitles | ربما لا تكون معاهدة السلام هي الكارثة الوحيدة |
A presidente decidiu que o acordo de paz é mais importante que a verdade. | Open Subtitles | لقد قررت الرئيسة بأن معاهدة السلام مهمةٌ أكثر من معرفة الحقيقة |
Ouvi dizer que ele é assistente, de um homem que é responsável pelo "acordo de paz". | Open Subtitles | سمعت بأنه موظف إداري، يعمل لدى الشخص المسئول عن "حركة السلام". |
O Wang Jingwei dirige o "acordo de paz", mas mas não passa de um lacaio dos japoneses. | Open Subtitles | (وانج جينجوي) يرأس "حركة السلام"، لكنه ليسَ إلا ذيلٌ لليابانيين. |
É uma pena sermos forçados a sorrir para as fotografias de hoje à noite, a fingir que assinámos um acordo de paz. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أننا اضطرينا للابتسامه خلال اخذ تلك الصور الليلة والتظاهر بأننا وقعنا اتفاق سلام |
A nossa posição é que a menos que o imperador abdique, não haverá acordo de paz. | Open Subtitles | موقفنا هو مالم يَتنازل الإمبراطور، لن يكون هناك إتفاق سلام. |
Se não usar o poder do gabinete para ocultar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |
O que Bauer está a fazer, irá destruir o acordo de paz. | Open Subtitles | ما يفلعهُ جاك سيدمر معاهدة السلام |
O acordo de paz morre. | Open Subtitles | فإن معاهدة السلام قد انتهت |
Essas detenções estão a dificultar que o meu Governo continue a suportar o acordo de paz. | Open Subtitles | هذه الإعتقالات تجعل الأمر صعبا على حكومتي للإستمرار في دعم معاهدة السلام الرئيس (حسان) |
Este acordo de paz é do interesse dos Estados Unidos e do mundo. | Open Subtitles | معاهدة السلام هذه تصب في مصلحة الولايات المتحدة) والعالم) |
Meus Lordes, na ausência do rei, o Conselho é reunido para declarar a sua satisfação com os termos do acordo de paz com a França. | Open Subtitles | أيها اللوردات, في غياب الملك ..تم مناداة المجلس ليعلن مضمونه بخصوص شروط معاهدة السلام مع فرنسا "كل من يؤيد ذلك فليقل "نعم |
A Hayley disse-me que este acordo de paz é importante para ti. Sim, certamente que é. | Open Subtitles | تخبرني (هيلي) أنّ معاهدة السلام هذه مهمّة لك |
Depois fazem um acordo de paz e dão-lhe o Nobel. | Open Subtitles | ثم يأتي بعد ذلك إلى اتفاق سلام... ...ويمنحونه جائزة نوبل للسلام. |
Tem sido um grande entrave a qualquer acordo de paz com os palestinianos. | Open Subtitles | في أي اتفاق سلام مع الفلسطينيين. |
Após 40 anos de violência e dezenas de milhares de mortos, foi assinado um acordo de paz entre o Governo Filipino e a Frente Moro de Libertação Islâmica. | Open Subtitles | بعد40عاماًمنالعنفوقتلالآلاف أنعقد إتفاق سلام بين الحكومة الفلبينية وجبهة التحرير الإسلامية "مورو " |
Então compreende, se o Fayed detonar com sucesso, mais alguma arma nuclear no solo americano, não haverá qualquer hipótese para um acordo de paz. | Open Subtitles | ...اذاً أنت تدرك أنه اذا فجر (فايد) أى أسلحة نوية أخرى ...على أرض أمريكية فلن تكون هناك فرصة بأى شكل لعقد إتفاق سلام |
- Se não usar o seu cargo para abafar esta história, o seu acordo de paz não será a única baixa. | Open Subtitles | إذا لم تستخدمي سلطة منصبك لإنهاء هذه القصة فاتفاقك للسلام لن يكون الخسارة الوحيدة |