As pessoas que acreditam que o Elvis está vivo? | TED | الأشخاص الذين يعتقدون أن إلفيس لا يزال حيّا؟ |
São uns falhados que acreditam que o mundo inteiro é um aquário. | Open Subtitles | الخاسرون هم من يعتقدون أن حوض السمك هذا هو كل العالم |
As pessoas que conhecemos acreditam que o Stargate em Novus, foi danificado ou destruído por um terramoto. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين قابلناهم يعتقدون أن الستارجيت على نوفوس اما أنها تالفة أو تم تدميرها |
Parte disso é vergonha e outra parte é porque eles não acreditam que o que dali resulta é necessariamente válido. | TED | بعضهم بسبب الخجل؛ و البعض الآخر لأنهم لا يؤمنون بأن ما سينتج سيكون صالحا بالضرورة. |
Algumas pessoas acreditam que o Avatar nunca renasceu como nómada do ar e que o ciclo foi quebrado. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بأن الأفاتر لم يولد أبداً في بدو الهواء مرة أخرى. و أن الحلقة قد كسرت, لكن لدي الكثير من الأمل. |
Alguns acreditam que o terceiro abalo se refere a um cataclismo vindo de cima. | Open Subtitles | البعض يعتقد بأن الهزة الثالثة ستأتي من الأعلى |
Muitos cidadãos Liberianos acreditam que o governo é fraco ou corrupto. | Open Subtitles | كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة |
É tão difícil envolver as pessoas na política quando as mesmas acreditam que o que realmente interessa é onde elas se encontram. | TED | ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور. |
Eles não são "cinzentos" por não terem a certeza, mas sim porque acreditam que o dilema moral enfrenta dois argumentos opostos válidos. | TED | هم في المنطقة الرمادية ليس لكونهم غير متأكدين، ولكن لأنهم يعتقدون أن المعضلة الأخلاقية تواجه نوعين من الحجج الصحيحة والمتعارضة. |
Os Optricans acreditam que o seu portal sagrado é neste continente. | Open Subtitles | و الأوبتريكيين يعتقدون أن البوابة الكونية المقدسة توجد على هذه القارة |
Mas muitos acreditam que o Metal tem realmente consequências nos jovens. | Open Subtitles | ولكن العديد من الناس يعتقدون أن هذا المیتال له تأثير خطير على الأولاد. |
- Ainda não, mas acreditam que o dispositivo CIP foi utilizado. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنهم يعتقدون أن جهاز معالجة تداخل القنوات يتم استعماله |
Mas os Cylons acreditam que o lugar mais lógico para o Cavil levar a menina é para o interior profundo da Colónia. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
Os Cylon acreditam que o sítio mais lógico para onde levar a miúda é o interior da Colónia. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
Muitos cientistas acreditam que o contacto com outras formas de vida provavelmente não terminaria bem para nós. | Open Subtitles | أتعرف، العديد من العلماء يعتقدون أن إقامة إتصال أول مع أشكال الحياة الأخرى لن ينتهي بشكل جيد لصالحنا |
Já vi outros guias com isso, os que acreditam que o abominável homem das neves é um Deus. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من هؤلاء الذين يؤمنون بأن رجل الثلج يعتبر إلهاً |
Eles acreditam que o que é importante... não é o que pode ser visto, mas o que liga todas as coisas. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون بأن أهم شئ هو ... ليس الذي تراه و لكن الذي ترتبط روحك به |
Alguns vampiros acreditam que o sangue nesta urna é o verdadeiro sangue da Lilith. | Open Subtitles | بعض مصاصو الدماء يؤمنون بأن الدماء فى هذه الجرة تحوى دماء (ليليث) الفعلية |
Todos acreditam que o rei tem uma gripe leve e está a recuperar nos seus aposentos. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأن الملك يشعر بنزلة برد بسيطة ويستريح في غرفته. |
No entanto, muitos acreditam que o El Vengador é na verdade um EVO, as autoridades ainda estão a debater se infringiu a lei. | Open Subtitles | "رغم أن الكثير يعتقد بأن (إلفينغادور) متطور، فلازالت السلطات تناقش.." "سواء هل أجرم بأي جرم أم لا" |