Ela não vai acreditar em nós. Vai pensar que sais a mim. | Open Subtitles | الي جانب انها لن تصدقنا, ستظن انك تشبهني فقط |
A UNOS tem de acreditar em nós. Tem de ser real. | Open Subtitles | نحتاج أن تصدقنا منظمة التبرع بالأعضاء على هذا أن يكون حقيقياً |
O Dougie nunca faria uma coisa destas Jack. Tens que acreditar em nós! | Open Subtitles | داج لا يمكنه ان يفعل شىء كهذا,جاك يجب ان تصدقنا |
Mas ele tem razão. Ninguém vai acreditar em nós. Precisamos de provas. | Open Subtitles | وهو محق أيضاً، لن يصدقنا أحد نحن بحاجة إلى دليل |
Repare, tem de acreditar em nós, está bem, porque nós vimos o Miles, e a sua TV, e isto pode ser só o princípio. | Open Subtitles | اسمعي, عليكِ ان تصدقينا, حسناً لأننا رأينا "ميلز", وتلفازك و قد تكون هذه البداية فقط |
- Não vai acreditar em nós, mas está a acontecer algo muito mau nesta escola. | Open Subtitles | لن تصديقنا لكن ثمة أمر سيئ حقاً يحدث في هذه المدرسة الآن |
Isto nunca se tratou da magia, Henry. Tens de acreditar em nós. | Open Subtitles | لمْ تكن مسألة سحر قطّ (هنري) يجب أنْ تصدّقنا |
Tem de acreditar em nós quando dizemos que o Capitão Sham é o Conde Olaf. | Open Subtitles | يجب أن تصدقنا عندما نقول لك إن القبطان "شام" هو الكونت "أولاف". |
Eu pensei que fosse acreditar em nós, sr. Padre. | Open Subtitles | ظننت أنك تصدقنا يا أبت |
É melhor acreditar em nós. | Open Subtitles | الآن. من الأفضل أن تصدقنا |
Não tem de acreditar em nós. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقنا |
mas, senhor guarda, tem de acreditar em nós. Sim, 2%, têm o direito de se calarem. | Open Subtitles | -لكن، أيها الضابط يجب أن تصدقنا |
Quando vai começar a acreditar em nós? | Open Subtitles | متى سوف تصدقنا ؟ |
Tem que acreditar em nós. | Open Subtitles | عليك أن تصدقنا. |
Ele nunca irá acreditar em nós. Não quando ele ver a sua aldeia. | Open Subtitles | لن يصدقنا وبالاخص اذا رائ قريته |
Mesmo que resolvamos, ninguém vai acreditar em nós. | Open Subtitles | حتى لو اكتشفنا من هو, لن يصدقنا احد |
- É russo. - O problema é que ninguém vai acreditar em nós. | Open Subtitles | إنه روسى، المشكلة أنه لن يصدقنا أحد |
- Amanda, tem de acreditar em nós. | Open Subtitles | أماندا عليكي أن تصدقينا |
E se nos unirmos, podemos fazê-los acreditar em nós. | Open Subtitles | وإن ساندنا بعضنا، يمكننا حملهم على تصديقنا |
Henry. Tens de acreditar em nós. | Open Subtitles | (هنري) يجب أنْ تصدّقنا |
Tu bloqueias o lugar e quando ela vir que nós não bloqueámos, então ela vai acreditar em nós, quando dissermos quem somos. | Open Subtitles | تقومين بتجميد المكان، وعندما ترى أن أياً منّا لم يتجمّد... ستقوم بتصديقنا عندما نخبرها من نكون... |
Eu não acho que alguém vai acreditar em nós mas se mandarmos cartas para os jornais talvez a Shop tenha que desistir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سيصدقنا ولكن إذا أرسلنا رسائل للصحف لربما المحل سوف يغلق |
Não faz mal se tu não quiseres falar, ou se não estiveres preparada para acreditar em nós. | Open Subtitles | لا بأس إن لم ترغبي بالحديث أو إذا لم تكوني مستعدة لتصديقنا. |
Se trouxermos as coisas da casa da árvore, terão que acreditar em nós. | Open Subtitles | سوف أحضر هذه الأشياء من المنزل الموجود على الشجرة ثم, يجب أن يصدقونا حينها |
Não, o F.B.I. e a polícia não vão acreditar em nós. | Open Subtitles | لا , الشرطة الفيدرالية و الشرطة لن يصدقوننا |