| Estava maluco por ele, porque ele acreditava em milagres. | Open Subtitles | لقد كنت مجنوناً به، لأنه كان يؤمن بالمعجزات |
| Ele disse que não acreditava em casamento, que não era para ele. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
| Garanto-vos, foi um momento muito importante na minha carreira, quando tomei consciência de que aquele grande líder acreditava em pessoas jovens e em novas ideias. | TED | وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة |
| Estou a contar a verdade. O Sr. disse que acreditava em vampiros. | Open Subtitles | انا اقول الخقبقه,لقد قلت انك تؤمن بمصاصي الدماء |
| Ela acreditava em mim, e eu acreditava que merecia. | Open Subtitles | هي تؤمن بي، وأناأؤمنأني ... أستحق هذا بالفعل |
| acreditava em Papai Noel, agora acredita em Deus. | Open Subtitles | في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب |
| O meu pai era um pastor batista e acreditava em milagres, e que Deus trataria disso. | TED | والدي كان كاهن وكان يؤمن بالمعجزات وان الله سيتولي امره |
| O pai de Linet, Momposhi, não acreditava em educar raparigas. | TED | لم يؤمن موموشي، والد لينيت، بتعليم الفتيات. |
| Sir Isaac Newton, conhecido como o pai da física, também acreditava em profecias e em alquimia, factos que o que ligam, de forma inesperada, a Nostradamus. | Open Subtitles | السير إسحاق نيوتن , و المعروف بأنه مؤسس علم الفيزياء يؤمن هو الآخر بتوقعات الكيمياء مما يجعله يتوافق مع نوستراداموس بطريقة غير متوقعة |
| Não tinha grande importância para ele, por isso não acreditava em nada. | Open Subtitles | لم تكن بتلك الأهمية له و حسب لذا لم يكن يؤمن بشيء |
| Só não acreditava em 3ª, 4ª, 5ª oportunidades. | Open Subtitles | ما لم يؤمن به هي الفرصة الثالثة والرابعة والخامسة |
| Ele acreditava em todas as coisas que dizia e fazia. | Open Subtitles | هو كان يؤمن بكل شيئ قال انه قام به |
| - O teu avô acreditava. - acreditava em muitas coisa que não eram reais. | Open Subtitles | ـ جدك كان يؤمن بها ـ انه كان يؤمن بكثير من الأشياء الغير حقيقية |
| Bem, ela não conseguia ver ou ouvir fantasmas, mas acreditava em anjos da guarda. | Open Subtitles | إنها لا ترى أو تسمع الأشباح لكنها تؤمن بالملائكة الحارسة |
| Mas lembras-te da forma como ela olhava para ti... com aqueles enormes olhos azuis, a julgarem-te, enquanto acreditava em ti? | Open Subtitles | ولكن تذكر الطريقة التي كانت تنظر إليك بها تلك العيون الزرقاء الكبيرة تنتقدك بينما هي تؤمن بك؟ |
| Seu sacaninha, não acreditava em privacidade ou liberdade quando financiámos a sua startup e fizemos de si um bilionário. | Open Subtitles | أيها المنافق، لم تكن تؤمن بالحرية أو الخصوصية وعندما قمنا بتمويلك ببداية نهوضك جعلنا منك مليونير |
| A tua mãe, Deus a tenha não acreditava em idéias antiquadas sobre, dieta e alimentação sadia. | Open Subtitles | والدتك بارك الله روحها لم تؤمن بالأفكار القديمة عن الرضاعة والتغذية الطبيعية! |
| Quando deixei San Carlos, acreditava em lutar. Era a única coisa que sabia fazer. | Open Subtitles | عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها |
| Quando comecei a usar dinamite, Eu acreditava em muitas coisas. | Open Subtitles | عندما بدأت باستخدام المتفجرات، آمنت بأشياء كثيرة |
| Erzebet acreditava em muitas teorias heréticas. | Open Subtitles | آمنت ارشبت بالكثير من النظريات الهرطقية |
| Lippman, quando trabalhei para si, na Editora Pendant, acreditava em si, considerava-o um homem íntegro. | Open Subtitles | سيد ليبمان، عندما كنت أعمل لديك عند دار نشر بيندانت، كنت أؤمن بك كرجل لديه كرامة. |