ويكيبيديا

    "activar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعيل
        
    • تشغيل
        
    • تنشيط
        
    • بتفعيل
        
    • نشط
        
    • شغل
        
    • بتشغيل
        
    • فعّل
        
    • لتفعيل
        
    • لتنشيط
        
    • ينشّط
        
    • بتنشيط
        
    • شغلوا
        
    • شغّلوا
        
    • يشغل
        
    Quero confirmação manual antes de activar qualquer sistema tão abrangente. Open Subtitles اريد تأكيد يدوي قبل تفعيل اي نظام بهذا التوسع.
    O presidente quer activar o plano de emergência de calor da cidade. Open Subtitles يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ
    Podemos activar a torre com o que já carregámos? Open Subtitles ألا يمكننا تشغيل المدفع بالشحنة التي لدينا الآن؟
    activar aberturas de fuga! Soltar bóia com diário de bordo. Abandonar a nave. Open Subtitles تنشيط عوامة الهروب، إرسال بيانات العوامة، على كل العاملين إخلاء المركبة
    Alguém acabou de activar um terminal, num dos corredores de acesso. Open Subtitles شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول
    Penso que activar o AMC. fez mais do que só localizá-lo. Open Subtitles أعتقد أن تفعيل المعالج فعل أكثر من مجرد تحديد موقعه
    Avisa-me quando puder activar as comunicações e o localizador. Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    A activar preparação de alimentos. Escolheu refeição de tripulação. Open Subtitles تفعيل اعداد خدمة الطعام لقد اخترت وجبة الطاقم
    activar anfitriões e depois apagar-lhes as memórias, sem que ninguém saiba. Open Subtitles تفعيل الضيوف ثم إزالة ذاكرتهم بدون أن يعلم أي شخص
    Os satélites de localização podem activar a libertação da toxina. Open Subtitles الأقمار الصناعية التي يستخدمونها لتعقّبك يمكنها أيضاً تفعيل إطلاق السُم بالأشعة.
    Acredito que, quanto mais tempo gastamos a escolher activar o circuito profundo de paz interior do nosso hemisfério direito, mais paz iremos projectar no mundo, e mais pacífico será o nosso planeta. TED في اختيار تشغيل مجموعة دوائر الطمأنينة الداخلية العميقة لنصف المخ الأيمن لدينا، كلما زادت الطمأنينة التي نعكسها للعالم، وكلما كان العالم أكثر طمأنينة وأعتقد أن هذه فكرة تستحق الإنتشار
    activar o impulso electromagnético para desarmar os sistemas de segurança. Open Subtitles تشغيل المجال الكهرومغناطيسيِ لتَعطيل أنظمة المصرفَ الأمنية
    activar os foguetes OMS. Todos os sistemas para reentrada. Open Subtitles تشغيل صواريخ ال أو أم سي كل الانظمة مستعدة لإعادة الدخول الى المدار الارضي
    Vem aí um. activar contramedidas. Open Subtitles هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة
    Podem activar já as caixas. Open Subtitles نعم، سافعل لقد تمت إعادة تهيئة المفجر يمكنكم تنشيط
    A questão é: a única maneira de sabermos se mudamos a história é se eu activar este dispositivo e não acontecer nada. Open Subtitles النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث
    Posso activar qualquer sistema de armas do seu arsenal e posso anular qualquer ordem em vigor. Open Subtitles يمكنني تصريح و تفعيل أي سلاح في ترسانتكم و يمكنني أن الغي أي أمر نشط
    activar arma. Open Subtitles شغل الزناد، الإستعداد لإطلاق النار
    O perímetro está livre. Vamos activar o detector e encontrar a bomba. Open Subtitles الحافة واضحة ، الآن دعنا نقم بتشغيل متعقبة القنابل لنجد القنبلة
    O Presidente acabou de activar o Sistema de Defesa Antimísseis Aegis. Open Subtitles لقد فعّل الرئيسُ للتوِ " نظام الدرع المضاد للصواريخ "
    Vamos subir até lá acima para activar a torre. Open Subtitles سنشق طريقنا إلى قمة برج الحراسة لتفعيل المدفع.
    Se a tua mãe nos der o código para activar a caixa de música. Open Subtitles إذا أمّك سيعطينا الرمز لتنشيط صندوق الموسيقى.
    No futuro, antes de activar qualquer dispositivo que inclua a palavra "reactor," Open Subtitles في المستقبل،ميجور، قبل ان ينشّط أيّ مفاعل،
    A amígdala é programada para activar um fluxo de adrenalina ao ver uma coisa inesperado. Open Subtitles لوزة المخيخ مربوطة بتنشيط تدفق الادرينالين عند رؤية شيء غير متوقع.
    Posições de combate, artilheiros, activar miras. Open Subtitles المنصة القتالية، شغلوا مناظيركم
    activar modo de queda! Trinta segundos! Lembrem-se... Open Subtitles شغّلوا وضعيّة الإنزال ثلاثون ثانية، وتذكّروا...
    Alguma coisa tinha de activar o sinal de socorro. Open Subtitles لابد ان شيئا ما يشغل اشارة نداء الاستغاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد