activistas online estão a questionar a pesada resposta policial. | Open Subtitles | النشطاء على الانترنت يتساءلون عن استجابة الشرطة الغاشمة |
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Felizmente, foram impedidos por activistas de direitos humanos. | TED | لحسن الحظ، أوقفوا من قبل نشطاء حقوق إنسان. |
Os activistas climáticos alarmados exigem que os governos façam algo, quer por regulamentações ou por impostos sobre o carbono. | TED | تنبيهات نشطاء المناخ تطلب من الحكومات أن يقوموا بالتصرف، إما بالضوابط التنظيمية أو ضرائب الكربون. |
Hoje, estamos a trabalhar com centenas de activistas que filmam clandestinamente. | TED | اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية. |
Isto parece sério. Os pais dela eram activistas políticos. | Open Subtitles | -يبدو هذا جديًا، والداها كانا ناشطين سياسيّين . |
Ela é líder dos activistas dos direitos dos animais. | Open Subtitles | إنها تقريبا ناشطة مجنونة لشؤون الحيوانات. |
A luta pelos direitos dos homossexuais, em Dade, na Flórida, que tem colocado Anita Bryant contra activistas gays será votada na terça-feira. | Open Subtitles | الصراع حول حقوق الشواذ "فى "فلوريدا الصراع بين المطربة "أنيتا براينت" ضد ناشط حقوق الشواذ سيتم الإقتراع عليه يوم الثلاثاء |
Não te preocupes, chamei alguns activistas a favor dos animais que nos podem ajudar a entrar. | Open Subtitles | لاتقلق، لقد دعوت بعض النشطاء الحيوانيين الذين بإمكانهم مساعدتنا للدخول فقط سأعطيهم الإشارة |
Já vi milhares de inocentes morrerem por uma causa. Sabe como chamaram aos activistas? | Open Subtitles | لقد رأيت آلاف من الأبرياء يقتلون لقضية ما أتعرف ماذا أطلقوا على النشطاء ؟ |
Sei que invadiu sites governamentais para um grupo de activistas. | Open Subtitles | أعرف أنك اخترقت مواقع حكومية لصالح جماعة مهمشة من النشطاء |
Antes de concluir, gostaria de dirigir-me aos activistas que duvidam da minha integridade. | Open Subtitles | قبل أن أُغادر أود أن أُخاطب النشطاء هناك الذين يُشككون فى نزاهتي |
Hoje, estavam a patrulhar as ruas de Kiev e os hospitais onde se encontravam os activistas feridos. | Open Subtitles | كانوا يقومون هذه الليلة بدوريات الحراسة حول الميدان و حول المستشفيات التي أُحضر اليها النشطاء المصابون |
Será que foi um dos activistas dos direitos dos animais que o matou? | Open Subtitles | أنّ واحداً من نشطاء حقوق الحيوان قام بقتله بالتأكيد. |
Certamente os seus chefes iam ficar incomodados com a sua afiliação a um grupo de activistas com um discurso anti-capitalista. | Open Subtitles | من المؤكذ أن موظيفك سيتعارضون مع انتماءك لمجموعة نشطاء يناصرون أحياناً برنامجاً مناهضاً للرأسمالية |
São fãs hooligans, a maioria deles são activistas de extrema-direita. | Open Subtitles | مشجعون مشاغبون، أغلبهم نشطاء اليمين المتطرف |
É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. | TED | هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند. |
E a minha decisão mantém-se. Não sou um dos seus juízes activistas, Miss Bauer. | Open Subtitles | انا لست من القضاة الناشطين بالنسبة لك انسة باور |
O incidente fatal foi aclamado pelos activistas pelos direitos das armas, como uma vitória para a América e a Constituição. | Open Subtitles | الحادثة القاتلة رُحّب بها من قبل حقوق استعمال السلاح الناشطين كنصر لأمريكا والدستور |
Não eram clientes, mas activistas. Miúdos... | Open Subtitles | لم يكونوا زبائن بل ناشطين وأطفال |
Estes dois activistas dos animais... | Open Subtitles | انهم ناشطين من حيوانات شديدة العدوى |
Achava que talvez houvesse exagero que estivesse a transformar isto numa causa de activistas. | Open Subtitles | اعتقدت انه ربما كان هناك الكثير من الغلو الذي حول هذه الى قَضِيَّة ناشطة. |
Vocês não são uma audiência, vocês são uns activistas. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}،لست متابعًا أنت ناشط. |