ويكيبيديا

    "actos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأعمال
        
    • أفعال
        
    • الأفعال
        
    • أعمال
        
    • تصرفات
        
    • الافعال
        
    • تصرفاته
        
    • أفعالك
        
    • أفعاله
        
    • بأعمال
        
    • بأفعال
        
    • افعال
        
    • التصرفات
        
    • أعمالك
        
    • أفعالي
        
    O réu é acusado pela legislação pertinente de agir como espião e de cometer actos destrutivos enquanto membro da polícia. Open Subtitles إنه مدعى عليه تحت القوانين ذات صلة بالتمثيل كجاسوس وإرتكاب الأعمال التخريبية في حين أنه فرد من الشرطة
    Uma princesa não seria obrigada a tais actos se o seu filho cumprisse o dever dele e punisse quem difama o meu pai. Open Subtitles لن تحتاج الأميرة لهذه الأعمال إذا أدى ابنك الخمول واجبه وقضى علي أعداء والدي
    Essa incapacidade de pensar permitiu que muitos homens comuns cometessem actos cruéis numa escala monumental jamais vista. Open Subtitles هذا العجز عن التفكير مكّن رجال عاديّون كُثر من تنفيذ أفعال متوحشة وذات ضخامة هائلة
    "Não irei descansar enquanto não desvendar estes actos terríveis." Open Subtitles لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة
    Passou 15 anos na prisão por vários actos de agressão. Open Subtitles قضى 15 عاماً بالسجن لتورطه بالعديد من أعمال العنف
    Tenho problemas íntimos que por vezes resultam em actos violentos impróprios. Open Subtitles لدي مشاكل ألفة والتي أحياناً ينتج عنها تصرفات عنيقة مفاجئة..
    Manifestaram-se todos os tipos de imoralidade e actos carnais. Open Subtitles و ظهرت بوضوح جميع الطباع الشريره الكافره و الأعمال الجسديه
    Assumo a responsabilidade de todos os meus actos ilegais. Open Subtitles لذا سأتحمّل المسؤولية الكاملة المترتبة عن الأعمال غير الشرعية التي قمت بها
    Eu participei nalgumas das mentiras mais insidiosas, e testemunhei actos que nenhum Homem poderia imaginar. Open Subtitles لقد شاركت فى بعض الأكاذيب الأكثر مكرا و شهدت من الأعمال ما لا يستطيع تخيله رجل مجنون
    Portanto, admite que ainda gosta de cometer actos criminosos. Open Subtitles إذا تعترف بأنك مازلت تحب إرتكاب أفعال إجرامية
    O nosso guia reintroduziu o carácter divino da monstruosidade através dos actos reiterados, isto é, dos rituais. Open Subtitles تعيد تقديم لدينا الايمان بالله الطابع الإلهي للالمسخ من خلال أفعال متكررة، وهذا هو القول، والطقوس.
    Bem, é só que... gostamos de saber que, apesar de veres os actos homossexuais como moral e, possivelmente até mesmo, fisicamente repugnantes, sabemos que estás preparado para ultrapassar essas barreiras pessoais para melhor servir a causa à qual somos tão devotados. Open Subtitles حسنا، بأننا نقدّر بأنك قد تجد بأن فكرة الانخراط في أفعال مثلية جنسيا معنويا و من الممكن حتى
    Fantasiavas que Vaughan te fotografava em todos esses actos sexuais..? Open Subtitles هل تخيلت فوهان يتحرك امام كل تلك الأفعال الجنسية
    E também, afirmando o nosso repúdio por tais actos e a nossa determinação em punir os responsáveis quando a guerra terminasse. Open Subtitles وخطتنا فى معالجة الأمر كذلك ... وأن نيتنا تجاه المسئولين عن هذه الأفعال يجب أن تأتى فى شكل ...
    Vejo que os seus actos de caridade englobam visitar os doentes. Open Subtitles أرى أعمال الخيرية تمتد إلى زيارة المرضى أنا كاثوليكيّ صالح
    Estou enojada e cansada de perseguições, traições e actos perversos de vingança. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    Não podemos responder pelos actos dos outros que nos obrigam a defender-nos. Open Subtitles .. لا يمكننا تحمّل مسؤولية تصرفات الآخرين والتى تتطلب منا الدفاع عن أنفسنا
    Volta a dizer, e esses actos serão apagados do consciente dele. Open Subtitles قوليها مره اخرى وكل هذه الافعال سوف تمحى من ذاكرته.
    Se o reterem aqui depois do anoitecer, não será responsável pelos seus actos. Open Subtitles اذا جاء الليل ولم تفعل ما قال لكم لن اكون مسؤل عن تصرفاته.
    Duvido que a tia dele seja responsável pelos teus actos. Open Subtitles أشكّ حقا أن تكون خالته المسؤولة عن كل أفعالك
    O sábio justificava os seus actos, a ele e aos outros, como parte de um bem maior. Open Subtitles , الرجل الحكيم يبرر أفعاله , لكل من نفسه والآخرين كجزءا من تحقيق الصالح العام
    Admitiu actos de terrorismo em África, na Europa, e no Médio Oriente. Open Subtitles لقد قام بأعمال ارهابية في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط
    Levado a cometer actos demasiado execráveis para serem aqui mencionados, Open Subtitles صنع ليقوم بأفعال رهيبة لا يمكن ذكرها هنا
    E, desta vez, quaisquer actos de insubordinação serão resolvidos da pior forma possível. Open Subtitles وهذه المره اى افعال تمرد اخرى سأتعامل معه بأقسى إسلوب ممكن
    Certos actos não podem ser evitados, quando desprovidos de escolha. Open Subtitles بعض التصرفات لا يُمكن تجنُبها عندما. تُجنب من الخيار.
    A toxicodependência explica certos actos, mas não os desculpa. Open Subtitles إدمان هيروين قد يوضّح أعمالك لكنّه لا يعذرهم
    Se não sai em 5 segundos, não me responsabilizo pelos meus actos! Open Subtitles إذالمتخرجمنهذهالغرفهفيخمسثواني.. لن أكون مسؤولاً عن أفعالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد